Das Leben ist so gewaltig
Жизнь настолько мощна
Für uns zarte Menschen,
Для нас, хрупких людей,
Das Leben ist zu groß
Жизнь слишком велика,
Als dass wir Kreaturen ihm gewachsen wären,
Чтобы мы, создания, до неё доросли.
Die Vermeidung jeder Emotion
Избегание любой эмоции
Macht es nicht besser,
Не делает её лучше,
Die Vermeidung jeder Empathie
Избегание любой эмпатии
Macht es auch nicht besser.
Тоже не делает её лучше.
Du hast es immer so gemeint,
Ты всегда именно так и думала,
Es war Dein Wille war Dein Gebot,
Это была Твоя воля, было Твоё повеление,
War Dein Wesen es warst du,
Было Твоей сущностью, это была Ты,
Geliebtes Monster.
Любимое чудовище.
Meine stete Donquichotterie
Моё постоянное донкихотство —
Quittiertest Du mir Abscheu,
Ты воздавала мне за него отвращением,
Meine Ansprache an Dich
Моё обращение к Тебе
War Dein Grund mich nicht zu hören,
Было Твоей причиной меня не слушать,
Wahrscheinlich war ich immer zu laut,
Наверное, я всегда был слишком громким,
Schmerz ist egoistisch,
Боль эгоистична,
Doch wir haben nur dieses eine Leben.
Но у нас есть только эта одна-единственная жизнь.
Genug gesagt genugt geweint,
Достаточно сказано, достаточно выплакано,
Genug gekämpft genug!
Хватит бороться, хватит!
Genug gerannt genug versteckt,
Хватит убегать, хватит прятаться,
Genug gehasst es ist genug!
Хватит ненавидеть, уже хватит!
1 — Донкихотство в контексте песни — доходящее до полного отрыва от реальности желание прекраснодушного парня-идеалиста и мечтателя совершать рыцарские подвиги во славу Прекрасной Дамы, которая в итоге оказалась для него "любимым монстром", и его мечта не выдержала столкновения с реальностью.