You have plenty money, 1922
У тебя было много денег в 1922-м.
You let other people make a fool of you
Ты позволил другим одурачить себя.
Why don't you do right,
Почему у тебя вечно всё не так,
Like some other men do?
Как у остальных людей?
Sittin' down, wonderin' what it's all about
Ты сидишь и думаешь, в чем дело.
If you ain't got no money they will put you out
Если у тебя нет денег, тебя выставят за дверь.
Why don't you do right,
Почему у тебя всё не так,
Like some other men do?
Как у остальных людей?
Get outta here,
Убирайся отсюда!
Get me some money too.
Дай мне тоже немного денег.
If you have repaired years ago,
Если бы ты исправился много лет назад,
You wouldn't be wondering out from door to door
Ты бы не слонялся от порога к порогу.
Why don't you do oh oh right,
О, о, почему у тебя всё не так,
Like some other men do?
Как у остальных людей?
Get outta here,
Убирайся отсюда!
And get me some money too.
Дай мне тоже немного денег.
You're sittin' down, wondering what it's all about
Ты сидишь и думаешь, в чем дело.
If you ain't got no money they will put you out.
Если у тебя нет денег, тебя выставят за дверь.
Why don't you do, do, do right,
Почему, почему, почему у тебя всё не так,
Like some other men do?
Как у остальных людей?
Well, I fell for your jivin' and I took you in,
Я влюбилась в твою болтовню и приняла тебя,
And now all you got to offer me is a drink of gin.
И всё, что ты можешь мне предложить, — это стакан джина?
Why don't you do right baby,
Почему у тебя всё не так, милый,
Like those other men do?
Как у остальных людей?
Get outta here,
Убирайся отсюда!
And get me some money too.
Дай мне тоже немного денег.
I said, get outta here,
Послушай, убирайся отсюда!
And get me some money too.
Дай мне тоже немного денег.