Ain't it a shame
Какая досада,
He had to go and grieve me
Что он ушёл и опечалил меня.
Some other dame
Какая-то другая дама
Has made him up to leave me
Заставила его бросить меня.
That's how it happens
Так это и происходит:
A nightingale can sing the blues
Соловей может петь блюз.
1 I'll put it straight
Скажу прямо:
He's got his self a new bird
Он нашёл себе новую пташку.
Gave me the gate
Он указал мне на дверь,
And now I'm just a blue bird
И теперь я печальная птица.
2 That's how it happens
Так это и происходит:
A nightingale can sing the blues
Соловей может петь блюз.
He can take me and forsake me
Он может взять и оставить меня
Just as quick as that
Так быстро,
When there's someone new in town
Когда в городе появляется новая женщина,
But I'm bettin' he'll be frettin' for his old job back
Но я готова спорить, что он поспешит вернуться на прежнее место,
When his brand new lady love has let him down
Когда новая возлюбленная отвергнет его.
You take my word, there ain't no use a-preachin'
Поверь мне, от молитв нет пользы.
I got a bird who's gonna get some teachin'
У меня есть птица, которая получит свой урок.
Then he'll discover, a nightingale can sing the blues
Тогда он узнает, что соловей может петь блюз...
1 — Традиционное обыгрывание слов: blues — музыкальный стиль и blues — тоска, грусть.
2 — В оригинале: bluebird — также имеет значения: “маленькая певчая птица”, “птица счастья”.