Текст и перевод песни Dancing in the Dark (оригинал Juanes)

Танцевать в темноте (перевод Елена Догаева)
Voy por la calle de la mano
Я просыпаюсь ночью 1
Platicando con mi amor
Разбитый, мне нечего сказать.
Y voy recordando cosas serias
А потом утром
Que me pueden suceder
Я чувствую то же самое, я не могу продолжать.
Pues ya me pregunta
Я так устал,
¿Qué hasta cuando nos iremos a casar?Despierto en la noche
Так устал и измучил себя,
Roto sin nada que decir
Рядом со мной мне нужно кое-что еще от тебя!
Y luego en la mañana

Me siento igual, no puedo seguir
Не может загореться огонь,
Estoy tan cansado
Не может загореться огонь без воли! 2
Tan cansado y hastiado de mí
Отбрось таинственность
A mi lado, necesito algo más de ti
И давай танцевать здесь в темноте!


No prende el fuego
Всегда одни и те же знаки,
No prende el fuego sin voluntad
Радио играет в моей комнате,
Deja el misterio
Я смотрюсь в зеркало,
Y bailemos aquí en la oscuridad
Я хочу изменить свое имя, свое сердце.


Siempre las mismas señales
Я никуда не денусь, 3
La radio suena en mi habitación
Я живу здесь жалкой жизнью,
Me miro en el espejo
Я только хочу найти тебя
Quiero cambiar mi nombre, mi corazón
Чтобы возродиться.


Voy a ninguna parte
Не может загореться огонь,
Estoy viviendo una miseria aquí
Не может загореться огонь без воли!
Tan solo quiero encontrarte
Откажись от своего эго
Para poder revivir
И давай танцевать здесь в темноте!


No prende el fuego
Время никогда не прощает.
No prende el fuego sin voluntad
Похоже на шутку, но ты не можешь сбежать. 4
Deja tu ego
Мир разваливается на части,
Y bailemos aquí en la oscuridad
И я все еще преследую тебя.


El tiempo nunca perdona
Шум улиц
Parece broma, no puedes huir
Повторяет твое имя, не останавливаясь.
El mundo se desmorona
Говорят, любовь уносит голод.
Y yo sigo detrás de ti
Чего ты ждешь, если собираешься среагировать?


El ruido de las calles
Я все еще не могу найти себя,
Repite tu nombre sin parar
Пишу эту книгу, которая не имеет конца.
Dicen que amar quita el hambre
Мне нужно найти тебя!
¿Qué esperas si estás a punto de reaccionar?
Дай мне взгляд, который заставит меня почувствовать!


Sigo sin encontrarme
Не может загореться огонь,
Escribiendo este libro que no tiene fin
Если нет ни силы воли,
Necesito buscarte
Ни "до свидания"!
Dame una mirada que me haga sentir
И давай танцевать здесь в темноте!


No prende el fuego
Не может загореться огонь,
Si no hay fuerza de voluntad
Обеспокоенный и неясный.
Ni un hasta luego
Забудь об эго
Y bailemos aquí en la oscuridad
И давай танцевать здесь в темноте!

И давай танцевать здесь в темноте!
No prende el fuego
И давай танцевать здесь в темноте!
Preocupado y sin claridad
Хей, хей!
Olvida el ego
И давай танцевать здесь в темноте!
Y bailemos aquí en la oscuridad

Y bailemos aquí en la oscuridad
1 - Это кавер-версия песни Брюса Спрингстинга "Dancing in the dark", которая в оригинале звучит на английском языке.
Y bailemos en la oscuridad
2 - No prende el fuego sin voluntad - Не может загореться огонь без воли! В оригинале у Брюса Спрингстина эта строчка звучит как "You can't start a fire without a spark", то есть "невозможно разжечь костер без искры". Но испанский текст Juanes по сути не является переводом - он довольно далек от английского текста Брюса Спрингстина.
Hey-hey
3 - Voy a ninguna parte - я никуда не денусь. По сети гуляет перевод, в котором эта строчка понята как "я иду вникуда", но авторы песни (Juanes) сами перевели эту строчку на английский как "I ain't going nowhere", то есть "я никуда не уйду" или "я никуда не денусь".
Y bailemos aquí en la oscuridad
4 - Parece broma no puedes huir - Похоже на шутку, но ты не можешь сбежать. "Parece broma" - дословно это "похоже на шутку", но авторы текста (Juanes) сами перевели эту строчку на английски как "seems like a trap you can't escape", то есть "похоже на ловушку, из которой не сбежать".


Y yo le contesto que: soy pobre, que me tiene que esperar



No tengo dinero, ni nada que dar

Lo único que tengo es amor para amar

Si así tú me quieres, te puedo querer

Pero si no puedes, ni modo, ¿qué hacer?

No tеngo dinero, ni nada que dar

Lo único que tеngo es amor para amar

Si así tú me quieres, te puedo querer

Pero si no puedes, ni modo, ¿qué hacer?



Yo sé que a mi lado tú te sientes,

Pero mucho, muy feliz

Y sé que al decirte que soy pobre,

No vuelvas a sonreír

Qué va, yo quisiera tener todo

Y ponerlo a tus pies

Pero yo nací pobre

Y es por eso que no me puedes querer



No tengo dinero, ni nada que dar

Lo único que tengo es amor para amar

Si así tú me quieres, te puedo querer

Pero si no puedes, ni modo, ¿qué hacer?

No tengo dinero (¡Ah!), ni nada que dar

Lo único que tengo es amor para amar

Si así tú me quieres (¡Ah!), te puedo querer

Pero si no puedes, ni modo, ¿qué hacer?



No tengo dinero (¡Ah!), ni nada que dar

Lo único que tengo es amor para amar

Si así tú me quieres (¡Ah!), te puedo querer

Pero si no puedes, ni modo, ¿qué hacer?

No tengo dinero (¡Ah!), ni nada que dar

Lo único que tengo es amor para amar

Si así tú me quieres (¡Ah!), te puedo querer

Pero si no puedes, ni modo, ¿qué hacer?



¿Qué hacer?, ¿qué hacer?

Поделиться переводом песни

Juanes

Об исполнителе

Колумбийский исполнитель популярной музыки, который до 1998 года выступал в составе тяжёлой рок-команды Ekhymosis.

Другие песни Juanes