Главная > Переводы песен > JoJo > Boy without a Heart

Текст и перевод песни Boy without a Heart (оригинал JoJo)

Парень без сердца (перевод Nadya Sha из Москвы)
I love a boy without a heart.
Я люблю парня без сердца,
I'm but a string on his guitar.
Я как струна на его гитаре.
He would never know that I'm in pain,
Он никогда не узнает, что я страдаю
Waiting for a song that he can't play.
В ожидании песни, которую он не может сыграть...
I was confident the night we met,
Я была уверенной в себе в тот вечер, когда мы встретились.
The moment was so strong.
Момент был таким подходящим...
Like a piece of bubblegum,
Но оказался как кусок жвачки:
Sweet at first but it don't last that long.
Сладкий вначале, но сладость долго не продлилась.
Now I'm filled with insecurities,
Теперь во мне только неуверенность -
It's time to spit you out.
Пора тебя выплюнуть*.
'Cause you, you'll never change,
Потому что ты, ты никогда не изменишься
The games that you play,
И игры, в которые ты играешь -
It's just who you are.
В этом вся твоя суть.
And I, have to believe,
И я должна поверить,
It's you and not me,
Что это ты, а не я...
The boy without a heart.
Ты - парень без сердца.
Yaaaaaayyyyaaaayyy
Еееее-еееей
I love a boy who doesn't feel.
Я люблю парня, который не умеет чувствовать,
Believes what he says until it's real.
Верит в то, что говорит, пока не увидит, что это ложь.
All that I want, you can be,
Ты можешь быть всем, чем я захочу,
But you can not pretend that long for me.
Но долго притворяться не сможешь для меня.
I was beautiful the day we met,
Я была красивой в день нашей встречи,
But now I'm not so sure.
А сейчас не так уверена в этом.
Awkward and alone you,
Неуклюжая и одинокая...
You don't make me feel sexy anymore.
Я больше не чувствую себя сексуальной.
I'm snapping myself out of it,
Я вырываюсь из твоих пут
I gotta close this door.
И должна закрыть за собой дверь.
'Cause you, you'll never change,
Ведь ты, ты никогда не изменишься,
The games that you play,
А игры, в которые ты играешь...
It's just who you are (just who you are).
В этом вся твоя суть (В этом вся твоя суть)
And I, have to believe,
И я должна поверить,
It's you and not me,
Что это ты, а не я...
The boy without a, the boy without a,
Ты - парень без, парень без
The boy without a heart.
Парень без сердца.
Oooooooo
Oooooooo
I just like to think that I,
Я предпочитаю считать, что я
Deserve a nice respectable guy.
Заслуживаю лучшего парня, чем ты.
So why am I here at your door, at your door.
Так почему же я стою перед твоей дверью, твоей дверью?
If I was sane, I'd take my crazy behind,
Если бы я могла здраво думать, я бы позабыла о тебе совсем,
And get back in my BMW,
Села обратно в свою BMW,
'Cause I'm a self-made woman,
Ведь я знаю себе цену**
And someones gunna treat me better than you do (ha).
И кто-нибудь будет относиться ко мне лучше, чем ты (ха!)
I just need ta, I just need ta calm down.
Мне просто нужно, мне просто нужно успокоиться.
'Cause you, you'll never change,
Ведь ты, ты никогда не изменишься
The games that you play (the games that you play),
А игры, в которые ты играешь - (Игры, в которые ты играешь)
It's just who you are (just who you are).
В этом вся твоя суть (В этом вся твоя суть)
And I, have to believe (And I I ....believe),
И я должна поверить, (Я должна, должна поверить)
It's you and not me (It's you and not me),
Что это ты, а не я... (Ты, а не я)
The boy without a heart (the boy without a, the boy without a heart).
Ты - парень без сердца (Парень без, парень без сердца)
'Cause you, you'll never change,
Ведь ты, ты никогда не изменишься
The games that you play (Oooooo....you'll never change),
И игры, в которые ты играешь (Oooooo.... Ты никогда не изменишься)
It's just who you are (just who you are).
В этом вся твоя суть (В этом вся твоя суть)
And I, have to believe (I just have to believe for my sanity),
И я должна поверить, (Я быть в здравом уме)
It's you and not me (Oooo),
Что это ты, а не я... (Оооо)
The boy without a heart (the boy without a, the boy without a hmmm).
Ты - парень без сердца (Парень без, парень без сердца ммм)

* - завершение метафоры про жвачку

** - досл.: женщина, сама сделавшая себя, добившаяся успеха самостоятельно

Поделиться переводом песни

JoJo

Об исполнителе

Американская певица в стилях поп и R&B, начавшая свою карьеру после выступления на передаче «America’s Most Talented Kid». Её первый альбом вышел в 20... Читать далее

Другие песни JoJo