Man sagt mir, es wird besser,
Мне говорят, что будет лучше,
Besser mit der Zeit,
Лучше со временем,
Kommt die Ruhe, kommt die Liebe,
Придёт покой, придёт любовь,
Kommt die Gelassenheit
Придёт безмятежность.
Ich schmeiß' Drogen in der Wohnung
Я разбрасываю наркотики в квартире,
Und bin nächtelang nur drauf
И целыми ночами обдолбанный.
Kann nicht mehr warten, Baby,
Больше не могу ждать, детка,
Bitte halt mich auf
Прошу, останови меня
(Bitte halt mich auf)
(Прошу, останови меня)
Man sagt mir, es wird besser,
Мне говорят, что будет лучше,
Besser mit der Zeit,
Лучше со временем,
Kommt der Fame, komm'n die Menschen,
Придёт слава, придут люди,
Kommt dies alles von allein'
Всё это придёт само по себе.
Ich häng' tief in der Vergang'nheit
Я застрял глубоко в прошлом
Und komm' gar nicht darauf klar
И не могу с этим справиться.
Ich warte, dass es ballert,
Я жду, что прогремит выстрел,
Und plötzlich ist es da
И внезапно это происходит.
Ja, ich fühl', ja, ich fühl',
Да, я чувствую, да, я чувствую,
Ich fühl' alles für dich mit
Я разделяю все твои чувства –
Dein Gesicht, dein'n Geruch
Твоё лицо, твой запах
Und ein Meer aus deinem Blick
И море твоего взгляда.
Babe, ich schlafe nicht ein,
Детка, я не могу заснуть,
Ich finde nicht heim
Я не могу найти дорогу домой.
Ich schreie und wein',
Я кричу и плачу,
Ich fühl' alles für dich mit
Я разделяю все твои чувства.
Auch wenn's uns zerreißt,
Даже если это разорвёт нас,
Du vielleicht gar nicht bleibst
Ты, может, и не останешься.
Ich will nur, dass du weißt,
Я просто хочу, чтобы ты знала,
Ich fühl' alles für dich mit
Что я разделяю все твои чувства.
(Ich fühl' alles für dich mit) [x2]
(Я разделяю все твои чувства) [x2]
Ich bin süchtig nach Nähe,
Я зависим от близости,
Scheißegal, woher sie kommt
Плевать, откуда она исходит.
Ich lache laut auf
Я смеюсь громко,
Und die meisten renn'n davon
И большинство людей убегают.
Was ich bin, hab' ich vergessen,
Я забыл, кто я есть
Was ich werden wollte auch
И кем я хотел стать.
Ich bin betäubt, ich genieße
Я одурманен, я наслаждаюсь
Jede Stunde von dem Rausch
Каждым часом опьянения.
Mein Raum ist grad so voll,
Моя комната сейчас наполнена,
So voll mit deiner Leere
Наполнена твоей пустотой.
Ich steh' nackt in der Mitte,
Я стою голый в центре,
Gib mir was gegen die Schwere!
Дай мне что-нибудь от этой тяжести!
Man sagt mir, es wird besser,
Мне говорят, что будет лучше,
Besser mit der Zeit
Лучше со временем,
Ich will alles jetzt und dann für immer sein
Я хочу быть всем сейчас и потом навсегда.
Ja, ich fühl', ja, ich fühl',
Да, я чувствую, да, я чувствую,
Ich fühl' alles für dich mit
Я разделяю все твои чувства –
Dein Gesicht, dein'n Geruch
Твоё лицо, твой запах
Und ein Meer aus deinem Blick
И море твоего взгляда.
Babe, ich schlafe nicht ein,
Детка, я не могу заснуть,
Ich finde nicht heim
Я не могу найти дорогу домой.
Ich schreie und wein',
Я кричу и плачу,
Ich fühl' alles für dich mit
Я разделяю все твои чувства.
Auch wenn's uns zerreißt,
Даже если это разорвёт нас,
Du vielleicht gar nicht bleibst
Ты, может, и не останешься.
Ich will nur, dass du weißt,
Я просто хочу, чтобы ты знала,
Ich fühl' alles für dich mit
Что я разделяю все твои чувства.
(Ich fühl' alles für dich mit) [x2]
(Я разделяю все твои чувства) [x2]
Ja, ich fühl', ja, ich fühl',
Да, я чувствую, да, я чувствую,
Ich fühl' alles für dich mit
Я разделяю все твои чувства –
Dein Gesicht, dein'n Geruch
Твоё лицо, твой запах
Und ein Meer aus deinem Blick
И море твоего взгляда.
Bitte geh, bitte geh,
Прошу, пройди, прошу, пройди,
Bitte geh das Stück noch mit
Прошу, пройди со мной ещё немного.
Ja, ich fühl', ja, ich fühl',
Да, я чувствую, да, я чувствую,
Ja, ich fühle mich verrückt
Да, я чувствую себя сумасшедшим.
Ja, ich fühl', ja, ich fühl',
Да, я чувствую, да, я чувствую,
Ja, ich fühle mich verrückt
Да, я чувствую себя сумасшедшим.