Текст и перевод песни You Will Make It (оригинал Jem)

Ты сделаешь это (перевод Elizabeth Bess из Минска)
Go to bed everything's alright
Идёшь спать и всё в порядке,
Don't know the whole world's changing
Не зная, что весь мир меняется,
As you sleep through the night
Пока ты спишь ночью.
Wake up slowly and it's a different world
Медленно просыпаешься, и это совершенно другой мир.
Hear the news and the floods begin
Слышишь новости, и словно волна накрывает с головой.
Screams so loud but only felt within
Крики такие громкие, но чувствуешь их только изнутри.
Heart is shattered
Сердце разбито
The pieces can't be found
И невозможно найти осколки.
[Chorus:]
[Припев:]
I feel your pain, I wrote this song for you, for you
Я чувствую твою боль, я написала эту песню для тебя.
You will make it, you will make it through
Ты сделаешь это, сделаешь, несмотря ни на что.
I promise you, he would want you to
Я обещаю тебе, он захочет этого.
Months go by, still living in a daze
Месяцы проходят, а ты всё ещё живешь, как в тумане.
Don't know what you've done
Не знаешь, что ты делала
With the last seven days
Последние семь дней.
Soul is numb and life is like a dream
Душа окаменела и жизнь как сон.
Helping hands but you push them away
Ты отталкиваешь руку помощи.
How could they understand
Как они могут понять?
Don't wanna share your pain
Не хочешь разделять свою боль,
Afraid to heal, 'cause that would be goodbye
Боишься забыть, потому что это будет означать конец.
[Chorus]
[Припев]
One day sunlight hits a photograph
Однажды солнечный луч падёт на фотографию
And it makes you smile
И это заставит тебя улыбнуться.
The memories dance around you now
Сейчас воспоминания кружат вокруг тебя
And they make you smile
И они заставляют тебя улыбаться.
You're not alone
Ты не одна,
You'll never be
И никогда не будешь
Just like the stars
Как звёзды,
They oversee
Которые наблюдают за тобой
And they whisper to you
И шепчут:
You're still, you're still,
"Ты жива, ты всё ещё,
You're still, you're still alive
Всё ещё, всё ещё жива"
[Chorus]
[Припев]
Do not stand at my grave and weep
Не стой над моей могилой, рыдая -
I am not there I do not sleep
Я не в ней и я не сплю.
I am a thousand winds that blow
Я - тысяча парящих крыльев,
I am the diamond glints on snow
Я - мерцание бриллиантов на снегу,
I am the sun on ripened grain
Я - солнечный свет на созревших колосьях,
I am the gentle autumn rain
Я - нежный осенний дождь.
When you awaken in the morning's hush
Когда ты просыпаешься в утренней тиши,
I am the swift uplifting rush
Я – то, что будит задор,
Of quiet birds in circled flight
Сгоняя притихших птиц в круговой полёт
I am the soft stars that shine at night
Я - те нежные звёзды, что сияют в ночи.
Do not stand at my grave and cry
Не стой над моей могилой и не плачь -
I am not there; I did not die
Я не в ней; я не умерла.

Поделиться переводом песни

Jem

Об исполнителе

Певица, автор-исполнитель, известная как Jem. Её дебютный альбом Finally Woken вышел в 2004 году, второй Down to Earth - в 2008.

Другие песни Jem