Yeah, the telegram came
Пришла телеграмма -
Delivered, by a gloved hand
Доставлена рукой в перчатке,
It was covered with a bit of lint
Чуток засалившейся
From a great aunt's two flopping breasts
От жирка с болтающихся грудей старой тетушки.
The glove's got a sacred
Перчатка священна,
The glove's don't shake nor scare
Перчатка не дрогнет, не устрашится.
The glove's was hang down
Перчатка повисла...
The glove will shine on, shine on, shine on
Перчатка будет сиять, сиять, сиять!
Yeah, won't you put me in your anteroom case
Засунь меня в свой чемодан в прихожей.
I'll be your nigger
Я буду твоим ниггером
Yeah, that telegram was in typical fashion
Да, это была самая обычная телеграмма.
It said watch out for the footlights STOP
Она гласила: следи за огнями рампы тчк.
2It said send love STOP no no STOP
Она гласила: с любовью тчк нет нет тчк
Don't send love STOP send love...
Никакой любви тчк с любовью...
The light's got a sacred
Свет свят,
The light won't shake nor scare
Свет не дрогнет, не устрашится.
The light's got hang down
Свет подвешен...
The light will shine on, shine on, shine on
Свет будет сиять, сиять, сиять!
Paint your black face
Раскрась лицо черным*,
Yeah, won't you put me in your anteroom case
Засунь меня в свой чемодан в прихожей.
And I'll be your nigger
Я буду твоим ниггером
Yeah, capishe!
Ага, понял!
Yeah, that telegram floated out of my right hand
И телеграмма выплыла из моей правой руки
And it burned up atop the footlights
И вспыхнула над огнями рампы,
That, burning meant seared my eyes
И ее сияние опалило мне лицо,
And I had to call a line
И мне пришлось позвонить:
Nothing came
Ничего нового.
Thanks, good night
Спасибо, доброй ночи.
I've got a sacred
У меня есть святыня,
I don't shake nor scare
И я не дрогну, не устрашусь.
I've got a hang down
Я повисну,
I will shine on, shine on, shine on
Я буду сиять, сиять, сиять!
Save me, save me, save me
Спаси меня, спаси меня, спаси меня,
Yeah, won't you please save me
Прошу тебя, спаси меня.
Yeah, won't you save me, save me, save me
Прошу тебя, спаси меня, спаси меня, спаси меня...
Well, won't you please save me
Прошу тебя, спаси меня.
Burns bright
Пылает так ярко.
Burn bright
Пылают так ярко
Mine eyes
Моими глазами...
Footlights will burn all mankind
Огни рампы горят ради всего человечества.
Won't you please save me
Прошу тебя, спаси меня.
Come on, save me
Ну же! - спаси меня...
Won't you please save me
Прошу тебя, спаси меня...
Save me, save me, save me
Спаси меня, спаси меня, спаси меня...
↑1 - Так называемый "блэкфейс" - когда белый актер раскрашивает лицо черной краской, чтобы изобразить чернокожего, часто в комических, расистских по духу номерах.
↑2 - Игра слов - "точка" (как знак препинания) по-английски - (full) stop, из-за чего малопонятный текст с обилием "одергивающих" "стоп!" звучит как спор отправителя с самим с собой.