ça fait cinq jours ça fait cinq nuits
Уже пять дней, уже пять ночей
Qu'au-delà du fleuve qui bouillonne
Как за кипящей рекой
Appelle appelle la lionne
Зовет львица,
ça fait cinq jours ça fait cinq nuits
Уже пять дней, уже пять ночей
Qu'en deçà du fleuve qui bouillonne
По эту сторону кипящей реки
Répond le lion à la lionne
Отвечает львице лев.
Vas-y pas Gaston
Не нужно, Гастон,
Même si elle te raconte
Даже если она рассказывает тебе,
Que sa mère est gentille
Что ее мать мила,
Vas-y pas Gaston
Не нужно, Гастон,
Même si elle ose te dire
Даже если она осмеливается сказать тебе,
Qu'elle t'aime pour la vie
Что будет любить тебя всю свою жизнь,
Vas-y pas Gaston
Не нужно, Гастон,
Même si elle te supplie
Даже если она молит тебя
De l'emmener à la ville
Увезти ее в город,
Elle sera ta Manon
Она будет твоей Манон,
Tu seras son Des Grieux
Ты будешь ее Де Грие *,
Vous serez deux imbéciles
Вы будете просто двумя идиотами.
ça fait dix jours ça fait dix nuits
Уже десять дней, уже десять ночей
Qu'au-delà du fleuve qui bouillonne
Как за кипящей рекой
Appelle appelle la lionne
Зовет львица,
ça fait dix jours ça fait dix nuits
Уже десять дней, уже десять ночей
Qu'en deçà du fleuve qui bouillonne
Как по эту сторону кипящей реки
Répond le lion à la lionne
Отвечает львице лев.
Vas-y pas Gaston
Не нужно, Гастон,
Arrête de remuer la queue
Хватит вилять хвостом,
Y faut qu'elle s'impatiente
Надо, чтоб она потеряла терпение,
Fais celui qui a le temps
Стань тем, у кого хватает времени,
Celui qui est débordé
Тем, кто выплеснут через край,
Mets-la en liste d'attente
Поставь ее в список ожидающих,
Vas-y pas Gaston
Не нужно, Гастон,
Un lion ne doit pas être vache
Лев не должен быть коровой,
Dis-lui que tu es en plein rush
Скажи ей, что ты в нирване,
Souviens-toi de Paulo
Вспомни Пауло,
Qui nous disait toujours
Который нам всегда говорил,
Too much c'est too much
Чересчур, это слишком.
ça fait vingt jours ça fait vingt nuits
Уже двадцать дней, уже двадцать ночей
Qu'au-delà du fleuve qui bouillonne
Как за кипящей рекой
Appelle appelle la lionne
Зовет львица,
ça fait vingt jours ça fait vingt nuits
Уже двадцать дней, уже двадцать ночей
Qu'en deçà du fleuve qui bouillonne
Как по эту сторону кипящей реки
Répond le lion à la lionne
Отвечает львице лев.
Vas-y pas Gaston
Не нужно, Гастон,
Même si elle te signale
Даже если она подает сигнал,
Qu'y en a un autre en vue
Что есть кто-то другой на примете,
Un qui est jeune qui est beau
Кто молод, кто красив,
Qui danse comme un dieu
Кто танцует как бог,
Qui a de la tenue
У кого есть манеры,
Un qui a de la crinière
У кого есть шевелюра,
Qui est très intelligent
Кто очень умен,
Et qui va faire fortune
Кто сколотит себе состояние,
Un qui est généreux
Кто щедр,
Un qui que quand elle veut
Кто подарит ей,
Lui offrira la lune
Когда она захочет, Луну...
ça fait une heure et vingt minutes
Уже час и двадцать минут
Qu'au-delà du fleuve qui bouillonne
Как за кипящей рекой
Appelle appelle la lionne
Зовет львица,
ça fait une heure et vingt minutes
Уже час и двадцать минут
Que dans le fleuve qui bouillonne
Как у бурлящей реки
Un lion est mort pour une lionne
Умер из-за львицы лев
Euh oui oui Jacques
Эх, да, да, Жак
C'est c'est moi qu'on appelle?
Это не меня ли зовут?
Jacques Jacques oui oui je suis là oui
Жак, Жак, да, я здесь, да
* из повести Прево "История кавалера де Грие и Манон Леско"