Ich seh nichts
Я ничего не вижу,
Ich spüre nichts von dir
Я ничего от тебя не чувствую.
Ich hör nichts
Я ничего не слышу,
Ich fühle nichts bei dir
Я ничего не чувствую рядом с тобой.
Du fragst nicht
Ты не спрашиваешь,
Ich sage nichts von mir
Я ничего о себе не рассказываю.
Ich will alles von dir
Что хочу получить от тебя все.
Kannst du mir sagen, wohin der Wind uns weht?
Ты можешь сказать мне, куда дует ветер?
Wie dieser Film zu Ende geht
Как заканчивается этот фильм?
Auf meinem Weg, auf der Suche nach dem Leben
На моем пути, в моих поисках жизни
Rast die Welt an mir vorbei
Мимо меня проносится мир.
Ich ziehe rastlos durch die Straßen
Я неутомимо иду по улицам
Und verliere mich dabei
И теряю себя.
Ich erträum dich
Я мечтаю о тебе,
Will zum Schein nur bei dir sein
Хочу быть с тобой только для вида.
Ich umzäun mich
Я огораживаюсь от людей,
Bin doch nicht gern allein
Но мне не нравится быть одному.
Du fragst mich
Ты спрашиваешь меня:
Es erfreut mich
Мне нравится
Nur einen Moment in dir zu sein
Быть в тебе лишь один раз.
Kannst du mir sagen Wie weit muss ich noch gehen?
Ты можешь сказать, долго ли мне еще идти?
Bleibt denn der Zeiger niemals stehen
Ведь стрелка никогда не останавливается.
Auf meinem Weg, auf der Suche nach dem Leben
На моем пути, в моих поисках жизни
Rast die Welt an mir vorbei
Мимо меня проносится мир.
Ich ziehe rastlos durch die Straßen
Я неутомимо иду по улицам
Und verliere mich dabei
И теряю себя.