Текст и перевод песни Happy End (оригинал Haudegen)

Хэппи-энд (перевод Сергей Есенин)
Am Anfang liegt man sich immer in den Armen,
Поначалу сжимаешь друг друга в объятиях,
Doch sind da Zweifel,
Но есть сомнения,
Dass man sich vielleicht irrt
Что, возможно, ты ошибаешься.
Ich frag' mich,
Я задаюсь вопросом:
Warum man sich drauf einlässt,
Почему люди пускаются во всё это,
Obwohl man weiß, dass am Ende einer stirbt
Хотя знают, что в конце кто-то умрёт.
Du bist die Geschichte ohne Happy End
Ты – история без хэппи-энда.
Ich wünsch mir, dass du einsam bist
Я хочу, чтобы ты была одинока
Und dann vergisst, dass es mich gibt
И забыла о моём существовании.
Du bist die Geschichte ohne Happy End
Ты – история без хэппи-энда.
Ich wünsche mir, dass du einsam bist
Я хочу, чтобы ты была одинока
Und dann vergisst, dass es mich gibt
И забыла о моём существовании.
Mittendrin sieht man dann Szenen,
Где-то на середине видишь сцены,
In denen man hofft,
Когда надеешься,
Dass es wieder besser wird
Что снова станет лучше.
Und wieder frage ich mich,
И снова я задаюсь вопросом:
Warum man sich drauf einlässt,
Почему люди пускаются во всё это,
Weil doch am Ende wieder einer stirbt
Ведь в конце снова кто-то умрёт.
Und dann kommt diese eine Stelle,
А потом наступает тот самый момент,
In der du siehst,
Когда ты видишь,
Wie er sie verlässt
Как он её покидает.
Und du weißt gleich, geht's zu Ende,
И ты сразу понимаешь, что это конец,
Wenn das Blut den Asphalt küsst
Когда кровь целует асфальт.
Du bist die Geschichte ohne Happy End
Ты – история без хэппи-энда.
Ich wünsch mir, dass du einsam bist
Я хочу, чтобы ты была одинока
Und dann vergisst, dass es mich gibt
И забыла о моём существовании.
Du bist die Geschichte ohne Happy End
Ты – история без хэппи-энда.
Ich wünsch mir, dass du einsam bist
Я хочу, чтобы ты была одинока
Und dann vergisst, dass es mich gibt
И забыла о моём существовании.
Und dann kommt diese eine Stelle,
А потом наступает тот самый момент,
In der du siehst,
Когда ты видишь,
Wie sie ihn verlässt
Как она его покидает.
Und du weißt gleich, geht's zu Ende
И ты сразу понимаешь, что это конец.
Es ist der Film,
Это фильм,
Es ist der Film, in dem du steckst
Это фильм, в котором ты играешь роль.
Du bist die Geschichte ohne Happy End
Ты – история без хэппи-энда.
Ich wünsche mir, dass du einsam bist
Я хочу, чтобы ты была одинока
Und dann vergisst, dass es mich gibt
И забыла о моём существовании.
Du bist die Geschichte ohne Happy End
Ты – история без хэппи-энда.
Ich wünsche mir, dass du einsam bist
Я хочу, чтобы ты была одинока
Und dann vergisst, dass es mich gibt
И забыла о моём существовании,
Und dann vergisst, dass es mich gibt
И забыла о моём существовании,
Und dann vergisst, dass es mich gibt
И забыла о моём существовании.

Поделиться переводом песни

Другие песни Haudegen