Ich schau nach links,
Я смотрю налево,
Ich schau nach rechts,
Я смотрю направо,
Nach oben und nach unten,
Вверх и вниз,
Doch niemals weg,
Но никогда не отвожу взгляд в сторону,
Ich schau nach vorne,
Я смотрю вперед,
Ungern zurück,
Неохотно оборачиваюсь назад,
Und stellst du dich mir in den Weg,
А если ты встанешь на моем пути,
Zeig ich dir das Mittelstück,
Я покажу тебе средний палец,
Schau über´n Tellerrand hinaus.
Мой взгляд не зашорен.
Zeit ist mir zu wenig,
У меня мало времени,
Vor allem sündhaft teuer,
Оно безбожно дорого,
Um alles schlecht zu sehen,
Чтобы видеть всё плохое.
Brennt in mir auch Feuer,
Во мне также горит огонь,
Zeit ist mir zu wenig,
У меня мало времени,
Vor allem sündhaft teuer,
Оно безбожно дорого,
Und brennt die Seele lichterloh,
И если душа горит ярко,
Bin ich doch zufrieden.
То я доволен.
Ich bin ein Optimist,
Я оптимист,
Der keine Scheiße frisst.
Который не жрёт дерьмо.
Ich fall zu Boden,
Я падаю на землю,
Doch steh wieder auf,
Но снова встаю,
Mit Willenskraft auf Stahl,
С силой воли из стали,
Neh´m ich's gerne mit mir auf,
Я охотно беру это на себя,
Wie ein Phönix aus der Asche steh ich immer wieder auf,
Как феникс я всегда восстаю из пепла,
Kämpfe weiter bis aufs Blut,
Продолжаю бороться до последней капли крови, Иногда тихо, иногда громко,
Mal leise und mal laut,
Да,
Ja,
Заглядываю за горизонт.
Schau über´n Horizont hinaus.