Текст и перевод песни Einsamer Wolf (оригинал GRAF VLAD)

Одинокий волк (перевод Елена Догаева)
Führt der Weg dich geradeaus,
Твой путь ведёт прямо,
Nicht nach rechts und nicht nach links,
Ни вправо, ни влево,
In der Dunkelheit alleine
Один в темноте
Meidest du das grelle Licht.
Ты избегаешь яркого света.
Deine Jagd kennt keine Ruhe,
Твоя охота не знает покоя,
Ohne Schlupfloch und Versteck,
Ни лазеек, ни укрытий,
Diese Welt kennt keine Gnade,
Этот мир не знает пощады,
Die Gefahr schaut schon ums Eck.
Опасность подстерегает на каждом углу.
Lauf um dein Leben vor dem Tod,
Беги, спасая свою жизнь от смерти,
Deine Augen werden blutig rot.
Твои глаза становятся кроваво-красными.
Du bist ein einsamer Wolf
Ты - одинокий волк,
Und du lebst in der Nacht,
И ты живёшь по ночам,
Du bist ein einsamer Wolf
Ты - одинокий волк,
Und du fürchtest den Tag,
Ты боишься дня,
Du bist ein einsamer Wolf,
Ты - одинокий волк,
Wenn der Schmerz in dir lacht,
Когда боль смеётся в тебе,
Schreist du ganz laut in die Nacht.
Ты громко кричишь в ночи.
Deine Pfoten werden lahm
Твои лапы хромают,
Und dein Pelz ist silbergrau,
Твоя шерсть серебрится сединой,
Die letzte Mahlzeit längst entkam,
Последняя трапеза давно ускользнула,
Der Hungertod steht wieder aus.
Голодная смерть снова поджидает.
Doch du gibst auch jetzt nicht auf,
Но ты не сдаёшься,
So lange schlägt dein braves Herz,
Пока бьётся твоё храброе сердце,
Das Jagdglück ist dir treu geblieben
Охотничья удача остаётся тебе верна,
Und du vergisst den stummen Schmerz.
И ты забываешь немую боль.
Einsamer Wolf...
Одинокий волк...
Jage um dein Leben mit dem Tod,
Охотишься на жизнь со смертью,
Deine letzte Nacht wie Blut, so rot.
Твоя последняя ночь, как кровь, такая же алая.

Поделиться переводом песни

Другие песни GRAF VLAD