Eine Geschichte aus uralten Zeiten
История из древнейших времен
Von einer Gräfin mit steinernem Herzen.
О графине с каменным сердцем,
Sie gewann ihre Liebe aus Freiern
Она получала любовь от женихов
Und quälte ein Mädchen mit unendlichen Schmerzen.
И мучила девушку бесконечными страданиями.
Ihre Haare schwarz wie die Nacht,
Ее волосы черны как ночь,
Wie ein Strauß totschwarzer Rosen.
Как букет черных как смерть роз.
In ihr nur der Wunsch entfacht,
В ней горело только желание
Sich tausend Speere ins Herz zu stoßen.
Проткнуть свое сердце тысячей копий.
Ein Mädchen so schön wie ein Seidengewand,
Девушка, прекрасная, как шелковое платье,
Nur zur Qual in ihren Diensten stand.
Служила ей лишь для того, чтоб мучиться.
Täglich zu kämmen ihr feuriges Haar,
Ежедневно причесывая свои огненные волосы,
Sie nicht einmal schrie wenn ihr Schmerz geschah.
Она даже не кричала, когда чувствовала боль.
Das Böse wächst in diesem Mädchen,
Зло в этой девушке росло
Es wächst zur unendlich großen Macht.
И выросло в бесконечную, великую силу,
Bis das der Hass und das Leid,
Пока ненависть и боль
Ihr blutendes Herz zu Feuer entfacht.
Не разожгли в ее кровоточащем сердце огонь.
Sie begann einen Fluch auszusprechen,
Она начала произносить заклинание
Der sich "Orridum" nannt.
Под названием "Orridum",
Auf das alles im Erdreich,
От которого все на суше ушло под землю
Mit erlöschenden Schreien versank.
С постепенно затихающими криками.
Das Schloss mit all seinem Leid
Замок со всей его болью
Was das Mädchen im Fluche beweint.
Девушка оплакала, проклиная.
Die Erde unter Ihnen begann zu beben,
Земля под ними начала дрожать,
Jeder einzelne von ihnen in Qual zu sterben.
И каждый из них умер в мучениях.
Und als die Erde begann
А когда земля начала
Das Blut der Verfluchten zu lecken,
Слизывать кровь проклятых,
Verwuchs der Wald den Ort zu bedecken,
Лес сросся и закрыл это место,
Um zu lassen ein einzig Platz voller Rosen.
Оставив лишь участок, засаженный розами,
Wo das Mädchen starb um sich zu erlösen.
Где девушка и умерла, чтобы освободиться.
Ihr Klageflehen zieht durch die Nacht
Ее слезные мольбы раздаются в ночи,
Und hat mein Herz zum bluten gebracht.
От них у меня обливается кровью сердце,
Es kommt von ihr, von ihrer Stimme.
Это все из-за нее, из-за ее голоса.
Sie durchschneidet die Nacht wie eine eiskalte Klinge.
Она рассекает ночь, как ледяной клинок,
Auf das sie mein Herz betöre
Чтобы пленить мое сердце
Und ich auf ewig ihr allein gehöre.
И чтобы я вечно принадлежал ей одной.
Ich spüre sie seit dieser Zeit,
С этого времени я чувствую ее,
Wie sie nach meiner Liebe schreit.
Как она требует моей любви.
Der eiskalte Nachtwind ihr Haar durchweht,
Ледяной ночной ветер развевает ее волосы.
Versucht sie seit jeher die Menschen zu blenden,
С давних пор она пытается соблазнить людей,
Um durch ihr Leid qualvoll zu enden.
Чтобы в муках умереть от своих страданий.
...qualvoll zu enden.
...умереть в муках.
Ihr Geist als Strafe von Liebe verschont.
В качестве наказания ее дух лишен любви.
Ihre Seele auf ewig den Wald bewohnt.
Ее душа будет вечно обитать в лесу.