Georges Moustaki

Об исполнителе

Французский шансонье, бард и композитор.

Le Quotidien (оригинал Georges Moustaki)

Ежедневность (перевод Amethyst)
Parfois je ne sais pas ce qui m'arrive
Порой, я не знаю, что со мной случается,
Je noie la poésie dans l'alcool
Я топлю поэзию в алкоголе.
Je ne sais pas lequel des deux m'enivre
Я не знаю, что из них двоих опьяняет меня,
Et pour finir je parle de football
И чтобы закончить, я говорю о футболе.
Et lorsque j'en ai marre
И когда я сыт этим по горло,
Je gratte ma guitare
Я перебираю гитару.
Lorsque j'en ai marre
Когда я сыт этим по горло,
Je gratte ma guitare
Я перебираю свою гитару.
Chaque matin j'avale un café crème
Каждое утро я пью кофе со сливками,
En lisant des journaux remplis de sang
Читая газеты, полные кровавых статей,
Mais le regard d'un enfant me ramène
Но взгляд ребенка меня уводит
Dans un monde meilleur et innocent
В лучший и чистый мир.
Lorsque j'en ai marre
Когда я сыт этим по горло,
Je gratte ma guitare
Я перебираю свою гитару.
Lorsque j'en ai marre
Когда я сыт этим по горло,
Je gratte ma guitare
Я перебираю свою гитару.
Je parle du tiercé avec ma femme
Я говорю о тройке со своей женой,
Un jour on finira par le toucher
Однажды закончится тем, что это коснется меня.
Ensemble on rêve et ça réchauffe l'âme
Вместе мы мечтаем, и это согревает душу –
De rêver du jour où tout va changer
Мечты о дне, когда все изменится.
Lorsque j'en ai marre
Когда я сыт этим по горло,
Je gratte ma guitare
Я перебираю свою гитару.
Lorsque j'en ai marre
Когда я сыт этим по горло,
Je gratte ma guitare
Я перебираю свою гитару.
Le samedi on boit quelques bouteilles
По субботам я выпиваю несколько бутылок,
Ça fait passer l'amertume et le temps
Что прогоняет горечь и время.
Tant pis si le dimanche on se réveille
Хуже, если по воскресеньям мы просыпаемся
Avec les mêmes problèmes qu'avant
С теми же проблемами, что и прежде.
Lorsque j'en ai marre
Когда я сыт этим по горло,
Je gratte ma guitare
Я перебираю свою гитару.
Lorsque j'en ai marre
Когда я сыт этим по горло,
Je gratte ma guitare
Я перебираю свою гитару.
Parfois lorsque mon esprit vagabonde
Порой, когда мой дух бродит,
J'essaie de croire qu'il y a un bon Dieu
Я пытаюсь верить, чтоб Бог существует.
Je lui dis pourquoi as-tu fais le monde
Я говорю ему: "Почему ты создал мир?
Si c'est pour le défaire peu à peu
Это чтобы его постепенно разрушить?".
Et lorsque j'en ai marre
И когда я сыт этим по горло,
Je gratte ma guitare.
Я перебираю гитару.

Поделиться переводом песни

Другие песни Georges Moustaki