Ein Leben ohne Trennung
Жизнь без расставаний
Und den Schmerz danach
И боли после них;
Straßen ohne weitergehen,
Улицы без проходящих мимо,
Wenn jemand nach 'nem Euro fragt
Когда кто-то просит евро;
Ein Zahnarzt ohne bohren
Зубной врач без бормашины,
Eine Jugend voll Möglichkeit
Молодёжь, у которой полно возможностей;
Richtige Momente erwischen
Правильные моменты поймать,
Den Menschen, den du liebst, jetzt küssen
Людей, которых ты любишь, целовать;
Kein Baden in Farben
Никакого купания в красках
Der Vergangenheit
Прошлого;
Kein Weglaufen, wenn's brenzlig wird,
Не убегать, когда пахнет жареным –
Zum Fürchten keine Zeit
Для страха нет времени;
Noch einmal zuhören,
Ещё раз прислушаться,
Noch einmal "es tut mir leid"
Ещё раз сказать "мне жаль";
Den ganzen Scheiß vergessen
Всё плохое забыть –
Ein Neubeginn zu zweit
Начать всё заново вдвоём.
Vielleicht nicht morgen,
Быть может, не завтра,
Genau in diesem Moment
Прямо в этот момент,
Genau in diesem Moment
Прямо в этот момент,
Genau in diesem Moment
Прямо в этот момент,
Genau in diesem Moment
Прямо в этот момент.
Goldene Häuser,
Золотые дворцы,
Die niemandem gehören
Которые никому не принадлежат;
Kriege, die nie anfangen
Войны, которые никогда не начинаются
Und so auch nicht zerstören
И ничего не уничтожают;
Tausende Meinungen
Тысячи мнений
Und für jede einen Platz
И для каждого есть место;
Eine Schatzkarte für jeden
Карта сокровищ для всех
Und nie wieder 'ne einsame Nacht
И никогда больше ночи в одиночестве;
Papier aus Luft
Бумага из воздуха
Und ein voller Regenwald
И нетронутый тропический лес;
Zweimal den ersten im Monat
Дважды первое число в месяце
Für noch mehr Gehalt
Для увеличения зарплаты;
Zucker, der nicht dick macht,
Сахар, который не толстит,
Und Schnaps, der nicht brennt
И шнапс, который не горит.
Ein Wecker, der nicht klingelt,
Будильник, который не звенит,
Und du trotzdem nicht verpennst
Но ты всё равно не проспишь.
Vielleicht nicht morgen,
Быть может, не завтра,
Genau in diesem Moment
Прямо в этот момент,
Genau in diesem Moment
Прямо в этот момент,
Genau in diesem Moment
Прямо в этот момент,
Genau in diesem Moment
Прямо в этот момент.
Genau in diesem Moment...
Прямо в этот момент...