Gaston Mandeville

Décadence (оригинал Gaston Mandeville)

Распад (перевод Amethyst)
La nuit est claire
Ночь светла,
La pleine lune en chaleur
Полная луна пышет жаром.
Donnez-moi de la chair
Дайте мне плоти!
Que la nuit hurle de peur
Пусть ночь воет от страха!
N'importe qui
Неважно кто!
N'importe quoi
Неважно что!
La ville transpire
Город источает пары,
Et moi j'ai le souffle-court
И мое дыхание прерывисто.
Donnez-moi un corps
Я жажду тела,
Où une animale en chaleur
Или трепещущей дичи!
N'importe qui
Неважно кто!
N'importe quoi
Неважно что!
N'importe quoi
Неважно что!
Pour le plaisir
Ради удовольствия!
Lâchez les fauves
Позвольте хищникам
Y a quelqu'un à manger
Съесть кого-либо!
Attachez moi
Свяжите меня,
Parce que mon corps crie délivrance
Потому что мое тело требует освобождения!
Je veux pas que la nuit
Я не хочу, чтобы ночь
Me surprenne encore
Вновь застала меня врасплох,
À tacher mon lit
Пятная кровать,
Au lieu de tacher ton corps
Вместо того, чтобы пятная твое тело.
N'importe qui
Неважно кто!
N'importe quoi
Неважно что!
N'importe quoi pour oublier
Неважно что, чтобы забыть!
Lâchez les fauves
Позвольте хищникам
Y a quelqu'un à manger
Съесть кого-либо!
Attachez moi
Свяжите меня,
Parce que mon corps crie
Потому что мое тело кричит!
Parce que mon corps crie
Потому что мое тело кричит!
Parce que mon corps crie
Потому что мое тело кричит!
Pour
Ради
N'importe qui
Неважно кого,
N'importe quoi
Неважно чего,
N'importe qui
Неважно кого,
Parce que mon corps crie
Ибо мое тело жаждет!
Pour
Ради
N'importe quoi
Неважно чего,
Pour le plaisir
Ради удовольствия,
Pour le plaisir
Ради удовольствия,
Parce que mon corps crie décadence
Потому что мое тело требует распада!
Décadence
Распада!
Décadence
Распада!

Поделиться переводом песни

Другие песни Gaston Mandeville