In olden days, a glimpse of stocking
В былые дни и проблеск чулка
Was looked on as something shocking.
Казался чем-то возмутительным.
Now heaven knows... anything goes.
Теперь же невесть что... Всё сойдёт.
Good authors too who once knew better words,
И талантливые писатели, которые прежде находили лучшие выражения,
Now only use four-letter words writing prose...
Теперь употребляют лишь вульгарные словечки и пишут прозу.
Anything goes.
Всё сойдёт.
The world has gone mad today,
Сегодня мир сошёл с ума,
And good's bad today, and black's white today,
Сегодня добро – это зло, сегодня чёрное – это белое,
And day's night today,
Сегодня день – это ночь,
When most guys today that women prize today
А большинство мужчин, которых женщины сегодня хвалят –
Are just silly gigolos.
Просто жалкие альфонсы.
So though I'm not a great romancer,
Так что хотя я и не большой романтик,
I know that you're bound to answer
Я знаю, что ты ответишь,
When I propose... anything goes.
Когда я предложу руку и сердце... Всё сойдёт.
In olden days, a glimpse of stocking
В былые дни и проблеск чулка
Was looked on as something shocking,
Казался чем-то возмутительным.
Now heaven knows... anything goes.
Теперь же невесть что... Всё сойдёт.
And good authors too who once knew
И талантливые писатели, которые прежде находили лучшие выражения,
Better words, now only use four-letter words
Теперь употребляют лишь вульгарные словечки и пишут прозу.
Writing prose... cause anything goes.
Всё сойдёт.
The world has gone mad today,
Сегодня мир сошёл с ума,
And good's bad today, and black's white today,
Сегодня добро – это зло, сегодня чёрное – это белое,
And day's night today,
Сегодня день – это ночь,
When most guys today that women prize today
А большинство мужчин, которых женщины сегодня хвалят –
Are just silly gigolos.
Просто жалкие альфонсы.
So though I'm not a great romancer,
Так что хотя я и не большой романтик,
I know that you're bound to answer
Я знаю, что ты ответишь,
When I propose... anything goes.
Когда я предложу руку и сердце... Всё сойдёт.
May I say before this record spins to a close,
Позволь сказать перед тем, как эта пластинка доиграет...
I want you to know: anything goes.
Знаешь, всё сойдёт.