Es führt über den Main
Он ведёт через Майн,
Eine Brücke von Stein.
Каменный мост,
Wer darüber will gehn,
Кто по нему идёт,
Muβ Im Tanze sich drehn:
Должен кружиться в танце:
Tra-la-la-la-la-tra-la-la-la
Тра-ла-ла-ла-тра-ла-ла-ла
Kommt ein Fuhrmann daher
Едет там возчик
Hat gelade so schwer.
С тяжёлым грузом,
Seine Rösser sind drei,
Лошадей у него три,
Und sie tanzen vorbei:
И они пританцовывают:
Tra-la-la-la-la-tra-la-la-la
Тра-ла-ла-ла-тра-ла-ла-ла
Und ein Bursch ohne Schuh
Шёл парень без обуви,
Und in Lumpem dazu,
И к тому же в лохмотьях,
Als die Brücke er sah,
Как только взглянул на мост,
Ei, wie tanzte er da:
Ах, как он затанцевал:
Tra-la-la-la-la-tra-la-la-la
Тра-ла-ла-ла-тра-ла-ла-ла
Kommt ein Mädchen allein
Шла какая-то девушка одна,
Auf die Brücke aus Stein,
По каменному мосту,
Fasst ihr Röcklein geschwind,
Её юбку быстро подхватило,
Und sie tanzt wie der Wind:
И она затанцевала как ветер.
Tra-la-la-la-la-tra-la-la-la
Тра-ла-ла-ла-тра-ла-ла-ла
Und der König in Person
Даже сам король,
Steigt herab von seinem Thron.
Сошёл со своего трона,
Kaum betritt er das Brett
Едва вступил на мост,
Tanzt er gleich Menuett:
Затанцевал тот же менуэт –
Tra-la-la-la-la-tra-la-la-la
Тра-ла-ла-ла-тра-ла-ла-ла
Liebe Leute herbei,
Весь честной народ пришёл
Schlagt die Brücke entzwei.
Разбить мост пополам,
Und sie schwangen das Beil,
Но они взмахнули топорами,
Und sie tanzten dabei:
И тут же затанцевали:
Tra-la-la-la-la-tra-la-la-la
Тра-ла-ла-ла-тра-ла-ла-ла
Und die Leute im Land
А люди на земле,
Kommen eilig gerammt.
Быстро сбиваются в толпы,
Bleibt der Brücke doch fern,
Держитесь подальше от моста,
Denn wir tanzen so gern.
Ведь мы танцуем так охотно...
Tra-la-la-la-la-tra-la-la-la
Тра-ла-ла-ла-тра-ла-ла-ла
Tanz über Die Brücke
Танец на мосту*(перевод Андрей Тишин)
Es führt über den Main
Река Майн, а над ней,
Eine Brücke von Stein.
Мост стоит из камней,
Wer darüber will gehn,
Кто на мост тотшагнёт,
Muβ Im Tanze sich drehn:
Сразу в пляс и пойдёт:
Tra-la-la-la-la-tra-la-la-la
Тра-ла-ла-ла-тра-ла-ла-ла
Kommt ein Fuhrmann daher
Воз с возницей идёт,
Hat gelade so schwer.
Груз тяжёлый везёт,
Seine Rösser sind drei,
И все лошади три,
Und sie tanzen vorbei:
Заплясали, смотри:
Tra-la-la-la-la-tra-la-la-la
Тра-ла-ла-ла-тра-ла-ла-ла
Und ein Bursch ohne Schuh
Шёл парнишка босой,
Und in Lumpem dazu,
Да в одежде простой,
Als die Brücke er sah,
Лишь на мост он вошёл,
Ei, wie tanzte er da:
Сразу в пляс и пошёл:
Tra-la-la-la-la-tra-la-la-la
Тра-ла-ла-ла-тра-ла-ла-ла
Kommt ein Mädchen allein
Шла девчонка одна,
Auf die Brücke aus Stein,
По округлым камням,
Fasst ihr Röcklein geschwind,
Юбку вихрь подхватил,
Und sie tanzt wie der Wind:
И её закружил:
Tra-la-la-la-la-tra-la-la-la
Тра-ла-ла-ла-тра-ла-ла-ла
Und der König in Person
Даже лично король,
Steigt herab von seinem Thron.
Раз оставил свой трон.
Kaum betritt er das Brett
Как на мост встал в обед,
Tanzt er gleich Menuett:
Станцевал менуэт –
Tra-la-la-la-la-tra-la-la-la
Тра-ла-ла-ла-тра-ла-ла-ла
Liebe Leute herbei,
Люд решил весь прийти,
Schlagt die Brücke entzwei.
Мост проклятый снести,
Und sie schwangen das Beil,
Топора первый стук,
Und sie tanzten dabei:
И все пляшут вокруг:
Tra-la-la-la-la-tra-la-la-la
Тра-ла-ла-ла-тра-ла-ла-ла
Und die Leute im Land
И народ всей земли,
Kommen eilig gerammt.
Сбился в толпы вдали,
Bleibt der Brücke doch fern,
Ты подальше держись,
Denn wir tanzen so gern.
Если ты хочешь жить...
Tra-la-la-la-la-tra-la-la-la
Тра-ла-ла-ла-тра-ла-ла-ла
* эквиритмический перевод в стихах