Heute knallt die Sonne in mein Fenster rein
Сегодня солнце палит в моё окно.
Es riecht nach Wiese
Пахнет лугом.
Das kann nur der Sommer sein
Это может быть только лето.
Der Himmel wieder blau,
Небо снова голубое,
Egal wohin ich schau
Куда бы я ни посмотрел.
Niemand geht allein
Никто не идёт один.
Ich pack' jetzt ein paar Sachen
Я соберу кое-какие вещи,
Ich muss wieder raus
Мне снова нужно выбраться отсюда.
Im ganzen Winter
Всю зиму
War ich schon genug im Haus
Я просидел дома.
Ich brauch' Sonne, Wind und Meer
Мне нужны солнце, ветер и море.
Das fehlt uns allen sehr
Нам всем очень не хватает этого.
Komm doch einfach mit!
Почему бы тебе не поехать со мной?!
Endlich Sommer –
Наконец-то лето –
Und Wind in meinen Haaren
И ветер в моих волосах.
Endlich Sommer –
Наконец-то лето –
Endlich bist du da
Наконец-то ты рядом.
Endlich Sommer –
Наконец-то лето –
Komm lass uns südwärts fahren!
Давай поедем на юг!
Endlich Sommer –
Наконец-то лето –
Jetzt ist alles klar
Теперь всё ясно.
Die Bäume zeigen wieder mal
Деревья снова демонстрируют
Ihr stolzes Grün
Свою гордую зелень.
Ins Eiscafe, da zieht es wieder alle hin
Всех снова тянет в кафе-мороженое.
Setz die Sonnenbrille auf!
Надень солнечные очки!
Sei einfach locker drauf!
Просто расслабься!
Hab doch nur mal Spaß!
Получай удовольствие!
Allen zaubert er ein Lächeln ins Gesicht
Лето вызывает улыбку у всех.
Die Spur'n vom Winter
Следы зимы
Hat er wieder weggewischt
Оно стёрло снова.
Die Laune ist perfekt, wer dahinter steckt?
Настроение отличное – кто за этим стоит?
Er ist echt der Hit
Оно действительно хит.
Endlich Sommer –
Наконец-то лето –
Und Wind in meinen Haaren
И ветер в моих волосах.
Endlich Sommer –
Наконец-то лето –
Endlich bist du da
Наконец-то ты рядом.
Endlich Sommer –
Наконец-то лето –
Komm lass uns südwärts fahren!
Давай поедем на юг!
Endlich Sommer –
Наконец-то лето –
Jetzt ist alles klar
Теперь всё ясно.
Ich lauf' der Sonne hinterher,
Я иду следом за солнцем,
Träume mich ans Meer
Мечтаю о море
Und pfeife dieses Lied
И насвистываю эту песню.
Endlich Sommer –
Наконец-то лето –
Und Wind in meinen Haaren
И ветер в моих волосах.
Endlich Sommer –
Наконец-то лето –
Endlich bist du da
Наконец-то ты рядом.
Endlich Sommer –
Наконец-то лето –
Komm lass uns südwärts fahren!
Давай поедем на юг!
Endlich Sommer –
Наконец-то лето –
Jetzt ist alles klar
Теперь всё ясно.
Endlich Sommer –
Наконец-то лето –
Und Wind in meinen Haaren
И ветер в моих волосах.
Endlich Sommer –
Наконец-то лето –
Endlich bist du da
Наконец-то ты рядом.