Текст и перевод песни Alfred (Outro) (оригинал Eminem)

Альфред (Заключение)* (перевод VeeWai из Павлодара)
This concludes our danse macabre.
Этим наша пляска смерти завершается.
Portions of the proceeding were recorded,
Следующие отрывки были записаны,
As for the rest of it, I'm very much afraid it was all in your mind,
Что касается остального, то, боюсь, всё это было у вас в головах,
I don't intend to indulge in any post-mortem.
В посмертность я впадать не планирую.
If you haven't been murdered, I can only say
Если вы не были убиты, могу лишь
Better luck next time,
Пожелать вам удачи в следующий раз,
If you have been, goodnight wherever you are.
А если были, то спокойной ночи, где бы вы ни находились.

* — Используется запись голоса знаменитого британского кинорежиссёра Альфреда Хичкока (1899—1980) с альбома "Music to Be Murdered by" (1958).

Поделиться переводом песни

Eminem

Об исполнителе

Американский рэпер, музыкальный продюсер, композитор и актёр. Помимо сольной карьеры, Маршалл также состоит в группе D12 и хип-хоп-дуэте Bad Meets Evi... Читать далее

Другие песни Eminem