I'm moving out of Tombstone
With the sun behind my back,
А в спину мне светит солнце.
I'm tired of people talking
Я устал слушать людей,
Of the things that I did lack.
Которые говорят о моих недостатках.
Ever since a week ago,
Ещё всего неделю назад,
The day he passed away,
В день, когда его не стало,
I've been taking too much notice
Я обращал слишком много внимания
Of the things they've had to say.
На то, что они хотели сказать.
And all they say
А они только и твердили:
Is – you ain't half the man he used to be,
"Ты ему и в подмётки не годишься.
He had strength and he worked his life
Он был сильным и работал всю жизнь,
To feed his family.
Чтобы прокормить свою семью".
So if that's the way it has to be,
Что ж, если тому суждено быть,
I'll say goodbye to you,
Я должен буду распрощаться с вами.
I'm not the guy, or so it seems,
Я, по всей видимости, не тот парень,
To fill my old man's shoes.
Который пойдёт по стопам своего отца.
Like I'm a wicked way of life,
Как будто я какой-то разбойник,
The kind that should be tamed,
Из тех, кого нужно усмирить.
They'd like to see me locked in jail
Они хотели бы видеть меня заключенным в тюрьме
And tied up in their chains
И закованного в кандалы.
Oh! It's hard, and I can't see
О! Это тяжело, и я не пониманию,
What they want me to do, Lord,
Чего от меня хотят. Боже!
They seem to think
Кажется, они считают,
I should step into my old man's shoes.
Что я должен пойти по стопам своего отца.
↑1 – Томбстоун – город в штате Аризона, США.