Now I saw you talking to a cute little slip of a sailor
Я вижу, как ты болтаешь с симпатичным маленьким морячком,
And it looked at first like the whole thing would end as a failure
И на первый взгляд, всё это должно закончиться провалом.
He had a thing about a quarter to four
С ним кое-что произошло примерно без четверти четыре,
And he just couldn't handle any more
И он просто не мог совладать с собой.
He's got his own big dipper so he won't be needing your big dipper
У него есть своя большая медведица, поэтому ему не нужна твоя,
He's got his own big dipper and he won't be needing yours
У него есть своя большая медведица, и ему не нужна твоя.
So you filled him up with all kinds of stuff to relax him
Ты, конечно, наплел ему всякой чепухи, чтоб он расслабился,
And you took him down to the fairground after some action
И после некоторых действий повел его на рыночную площадь.
And by around about a quarter to six
И примерно без четверти шесть
You found a different way to get your kicks
Ты нашел новый способ получать удовольствие
Up on the real big dipper where you tried an few new tricks
От досточтимой большой медведицы, когда испробовал несколько новых трюков,
Big dipper
От большой медведицы,
Up on a great big dipper
От великой большой медведицы
Did you learn a few new licks?
Научился ли ты нескольким новым скольжениям?
He hadn't been too keen at the start
Он был не слишком ласков поначалу,
Now he seems to have a change of heart
Но теперь, кажется, его сердце оттаяло.
He's got his own big dipper
У него есть своя большая медведица,
Only now he's not so sure,
Только теперь он не так самоуверен.
He's got his own big dipper
У него есть своя большая медведица,
But there's always room for more
Но всегда найдется место для большего.
Everybody's got a song to sing
У каждого своя песня,
Everybody's got to do their thing, big dipper,
Каждому своё, большая медведица,
Big dipper
Большая медведица.
And at around about a quarter to ten
И примерно около четверти десять
You got up and did it all again
Ты проснулся и проделал всё это снова.
He's got his own big dipper
У него есть своя большая медведица,
And now he knows just what it's for
И теперь он знает, для чего она.
He's got his own big dipper
У него есть своя большая медведица,
But he's got his eye on yours
А он вылупился на твою.
Another ride another tune
Еще один поход, еще один мотив,
Another crazy afternoon
Еще один безумный день,
Another reason for squeezin' your big dipper
Еще один повод потискать свою большую медведицу.