So tell me this is who you are
Скажи мне, что это – настоящая ты.
They tell me I've got something more
Все говорят мне, что во мне есть что-то ещё,
And oh, you could be loved
Ты тоже сможешь найти свою любовь.
But I don't want the lights to find me when I'm dark and lost
Правда, я не хочу оказаться в свете софитов, будучи потерянным в темноте,
But never on my own
Но не наедине с собой.
'Cause I just wanna swing like Sinatra
Я просто хочу петь, как Синатра,
1Singing like I can't stop
Так, что меня не остановить.
'Cause I could never rock like a Rolling Stone
Но я не смогу отжигать так же, как Rolling Stones,
2I just wanna live like the ones before, yeah
Я просто хочу жить, как жили раньше, да.
And maybe I could play guitar like Hendrix
И, может, я научусь играть на гитаре, как Хендрикс,
3Or save the world or end it
Или спасти мир, или наоборот уничтожить его.
And then maybe they'll remember me when I'm gone
Может, обо мне вспомнят, когда я умру,
That's all I could ever want
Это всё, чего я хочу,
That's all I want
Всё, чего я хочу.
So I got ten minutes to be all or nothing to
У меня есть 10 минут, чтобы показать всё, на что способен,
Whoever wants to hear
Всем, кто хочет меня услышать.
And I got ten weeks of talking bullshit on repeat
10 недель я постоянно болтал всякую хрень,
Till I'm burnt out and disappear
Пока не выдохся и не пропал.
But I owe you nothing
Но я ничем тебе не обязан,
And I own my luck
Просто мне везёт.
Oh, they said you'll never be alone again
Все говорят, что ты никогда вновь не будешь в одиночестве,
But I don't think you understand me or what I fear
Но, по-моему, ты не понимаешь меня и моих страхов.
But you could be loved
Ты сможешь найти свою любовь,
But I don't wanna lie to tell myself
Но себя обманывать я не хочу,
I'm more than all the mistakes I've outrun
Я – нечто большее, чем просто ошибки, которые я совершил.
'Cause I'm only here for a minute
Я здесь всего на минуту.
And I don't care what you say 'cause I know
Мне плевать, что про меня говорят, ведь я знаю,
You're only here cause I'm winning
Вы здесь, потому что я добился успеха,
But I can be my own kind of rock and roll
Но я могу создать особый вид рок-н-ролла.
I don't really care if you say you don't fuck with me
Мне всё равно, если вы скажете, что вам по*уй на меня,
And I can say what the fuck I want 'cause it's down to me
Ведь я могу пояснить, какого чёрта мне нужно, потому что сам в ответе.
And I got love for you even if you were doubting me
Я буду любить тебя, даже если ты будешь сомневаться во мне,
Like, oh my God, I just can't stop
Боже, я не могу остановиться.
'Cause I just wanna sing like Sinatra
Я просто хочу петь, как Синатра,
With ethanol my soundtrack
Прожигая своими песнями, как этанол.
'Cause I could never rock like a Rolling Stone
Но я не смогу отжигать так же, как Rolling Stones,
I wonder how it feels to burn out young, yeah
Интересно, каково это – "сгореть" в молодости?
'Cause I just wanna die before my heart fails
Я хочу умереть прежде, чем остановится сердце,
From heartbreak or cocktails and
Может, из-за расставания или выпивки,
Then maybe you'll cry once you know I'm gone
И, может, тогда ты заплачешь, когда узнаешь, что я умер,
That's all I could ever want
Это всё, чего я хочу,
Oh, that's all I want, yeah
О, это всё, чего я хочу, да.
'Cause I ain't scared of livin'
Я не боюсь этой жизни,
Does it get easier?
Разве становится легче?
No... yes, it gets easier
Нет... хотя да, становится,
No, I ain't scared of livin'
Нет, я не боюсь жить,
No, I ain't scared of livin'
Нет, я не боюсь жить.
Sex, drugs, and rock and roll - that's all I want
Секс, наркотики и рок-н-ролл
4– вот, чего я хочу,
'Cause it's all we've got
Только это у нас и есть.
What are we breathin' for if we ain't living?
Зачем мы дышим, если не наслаждаемся жизнью?
What's under the words you know - that's all I want
Узнать, что скрывается под словами, - всё, чего я хочу,
And I don't want your love
Мне не нужна твоя любовь,
I just wanna feel like I'm still livin'
Я просто хочу ощутить, что ещё живу.
Something more than superficial is all I want
Я хочу чего-то более глубокого.
And if there is no god
И если Бога нет,
I know the day I die, I lived through heaven
То я знаю, когда я умру, я пережил рай.
Sex, drugs, and rock and roll - that's all I want
Секс, наркотики и рок-н-ролл – вот, чего я хочу,
And that I gave it hell
А потом пошлю всё к чёрту,
And if it hurt, oh well
Если будет больно, значит,
At least that's living
Так я точно пойму, что живу.
The more you know who you are and what you want...
Чем больше ты узнаёшь себя и свои желания...
That's all I want
Всё, чего я хочу...
...the less you let things upset you
...тем меньше ты расстраиваешься по пустякам.
That's all I want
Всё, чего я хочу...
I just don't know who I'm supposed to be
Я просто не понимаю, кем я должна стать.
I tried being a writer but I hate what I write
Я пыталась начать писать, но я ненавижу всю свою писанину.
And I tried taking pictures but they were so mediocre
Пыталась заниматься фотографией, но все фотки – банальщина.
You know, and every girl goes through a photography phase
Знаешь, каждая девушка пробует себя в фотографии:
You know, like horses, and taking dumb pictures of your feet
Ну там, то лошадей, то тупые фотографии своих ног.
You'll figure that out - I'm not worried about you
Ты разберёшься, я даже не сомневаюсь в тебе.
5
↑1 – Фрэнк Синатра – американский певец, актёр, кинорежиссёр, продюсер и шоумен, 11-кратный лауреат премии "Грэмми", известный романтическим стилем исполнения песен и "бархатным" тембром голоса.
↑2 – The Rolling Stones – британская рок-группа, образовавшаяся 12 июля 1962 года и многие годы соперничавшая по популярности с The Beatles.
↑3 – Джими Хендрикс – американский гитарист-виртуоз, певец и композитор. В 2009 году журнал "Time" назвал Хендрикса величайшим гитаристом всех времен.
↑4 – часто употребляемая фраза в отношении описания стиля жизни рок-звёзд. Символично, что на альбоме музыканта EDEN присутствуют треки, образующие эту фразу: "Sex", "drugs", "and", "rock + roll".
↑5 – диалог, звучащий в финальной части песни, а также частично в переходе, происходит между героями Скарлетт Йохансон и Билла Мюррей из фильма "Трудности перевода" (2003).