Maybe it means something
Может, то, что я думаю о поездах,
That all I think about are trains
Что-то значит?
Or could it be that I just need one thing
Или мне просто нужно что-то,
To mark the change of night and day?
Чтобы отметить смену дня и ночи?
Or maybe my mind is bored
Или, может, мой разум устал,
With no passage I can enjoy
Ведь нет места, которым я могу насладиться.
These pearls might be strung too tight
Эти жемчужины могут быть натянуты слишком туго.
All dressed up ready for the ride
Все собрано и готово к поездке,
I wait under station lights
А я среди огней станции жду
The train never comes
Поезда, который никогда не прибудет.
Maybe I miss the snap and the scream
Может, я пропустила щелчок и крик
Of the ocean washing over me
Океана, что омывает меня.
I'm not a part of any one thing
Я не часть какой-либо вещи,
And all of this combined has made me
Но все это создало меня.
Early morning rain smell's well worn
Запах раннего утреннего дождя не так свеж,
1Ice of winter has come and gone
А зимний лед приходит и уходит.
These pearls might be strung too tight
Эти жемчужины могут быть натянуты слишком туго.
All dressed and ready for the ride
Все собрано и готово к поездке,
I wait under station lights
А я среди огней станции жду
The train never comes
Поезда, который никогда не прибудет.
Between days, between nights
Между дней, между ночей
All dressed up and ready for the fight
Все собрано и готово для битвы.
I'm standing there under station lights
А я среди огней станции жду
The train never comes
Поезда, который никогда не прибудет...
↑1 - дословно: изношен, потрёпан