This night ain't for the faint of heart
Эта ночь не для слабонервных,
For the faint of heart, for the faint of heart
Не для слабонервных, не для слабонервных.
This night ain't for the faint of heart
Эта ночь не для слабонервных,
'Cause the faint of heart gonna fall apart
Ведь они бы потерпели неудачу.
This night ain't for the holy man with the holy plan
Эта ночь не для святого человека со святым замыслом
For the promised land
На землю обетованную.
This night we got the evil hand
Этой ночью мы увидим руку зла,
And the evil hand gonna raise the dead
И рука зла поднимет мертвых из могил.
Ain't no sleep when the wicked play
Забудь про сон, когда имеешь дело с грешниками.
All we do is get laid
Секс - это всё, что нам нужно.
Ain't no love when the wicked run
Любви нет места, когда грешники в деле,
All we do is get lay off
Мы ничего не делаем, только отдыхаем.
We the wicked ones
Мы грешники,
This night ain't for the faint of heart
Эта ночь не для слабонервных,
For the faint of heart, for the faint of heart
Не для слабонервных, не для слабонервных.
This night ain't for the faint of heart
Эта ночь не для слабонервных,
'Cause when the train wreck comes gonna leave them out
Ведь когда всё начнёт рушиться,
1они этого не перенесут.
Ain't no sleep when the wicked play
Забудь про сон, когда имеешь дело с грешниками.
All we do is get laid
Секс - это всё, что нам нужно.
Ain't no love when the wicked run
Любви нет места, когда грешники в деле,
All we do is get lay off
Мы ничего не делаем, только отдыхаем.
We the wicked ones
Мы грешники,
Ain't no sleep when the wicked play
Забудь про сон, когда имеешь дело с грешниками.
All we do is get laid
Секс - это всё, что нам нужно.
Ain't no love when the wicked run
Любви нет места, когда грешники в деле,
All we do is get lay off
Мы ничего не делаем, только отдыхаем.
We the wicked ones
Мы грешники,
↑1 - Дословно: когда поезд сойдет с рельс