Come on along and listen to
Идите и послушайте
The lullaby of Broadway
Колыбельную Бродвея –
The hip hooray and ballyhoo
"Гип-гип ура!" и всякий шум.
The lullaby of Broadway
Колыбельная Бродвея –
The rumble of a subway train
Это гул подземного поезда
The rattle of the taxis
И рёв машин такси,
The daffodils who entertain
Нарциссы, устраивающие шоу
When a Broadway baby says good night
Когда крошки с Бродвея говорят "Спокойной ночи!" –
It's early in the morning
Уже раннее утро.
Manhattan babies don't sleep tight
Крошки с Манхэттэна не спят
Until the dawn
До рассвета.
Good night, baby
Спокойной ночи, милый!
Good night, the milkman's on his way
Спокойной ночи, молочник уже в пути.
Sleep tight, baby
Крепких снов, милый!
Sleep tight, let's call it a day
Крепких снов, и давай расстанемся.
The band begins to go to town
Бэнд уходит в отрыв,
And everyone goes crazy
И все сходят с ума.
You rock-a-bye your baby round
Ты кружишь свою детку в рок-н-ролле,
‘Til everything gets hazy
Пока не в потемнеет в глазах.
Hush-a-bye, I'll buy you this and that
"Баю-бай, я куплю всё, что угодно", –
You hear a daddy saying
Слышишь ты голос папочки,
And baby goes home to her flat
И детка возвращается домой, в свою квартиру,
To sleep all day
Чтобы проспать весь день.
Good night, baby
Спокойной ночи, милый!
Good night, the milkman's on his way
Спокойной ночи, молочник уже в пути.
Sleep tight, baby
Крепких снов, милый!
Sleep tight, let's call it a day
Крепких снов, и давай расстанемся.
Listen to the lullaby
Послушайте колыбельную
Of old... Broad...way...
Старого Бродвея...
* – OST Lullaby Of Broadway (1951) (саундтрек к фильму "Колыбельная Бродвея")
↑1 – Angelo & Maxie's – американский стейкхаус на Парк-авеню в Нью-Йорке, США.