Главная > Переводы песен > Doris Day > I May Be Wrong (But I Think You're Wonderful)*

Текст и перевод песни I May Be Wrong (But I Think You're Wonderful)* (оригинал Doris Day)

Может быть, я неправа (Но я считаю, что ты прекрасен) (перевод Алекс из Москвы)
I may be wrong, but I think you're wonderful
Может быть, я неправа, но я считаю, что ты прекрасен.
I may be wrong, but I think you're swell
Может быть, я неправа, но я считаю, что ты превосходен.
I like your style, say I think it's marvelous
Мне нравится твой стиль. Послушай, мне кажется, он чудесен.
I'm always wrong so how can I tell?
Я вечно неправа, так как я скажу тебе об этом?
Deuces to me are all aces
Двойки для меня – всегда тузы.
Life is to me just a bore
Жизнь для меня – просто скука.
Faces are all open spaces
Все лица – открытые пространства.
You might be John Barrymore
Ты мог бы быть Джоном Берримором. 1
You came along, say I think you're wonderful
Ты пришёл в мою жизнь, и я считаю, что ты прекрасен.
I think you're grand, but I may be wrong
Я считаю, что ты великий, но я могу ошибаться.
I may be wrong, but I think you're wonderful
Может быть, я неправа, но я считаю, что ты прекрасен.
I may be wrong, but I think you're swell
Может быть, я неправа, но я считаю, что ты превосходен.
I like your style, say I really think it's marvelous
Мне нравится твой стиль. Послушай, мне кажется, он чудесен.
I'm always wrong so how can I tell?
Я вечно неправа, так как я скажу тебе об этом?
Deuces to me are all aces
Двойки для меня – всегда тузы.
Life is to me just a bore
Жизнь для меня – просто скука.
Faces are all open spaces
Все лица – открытые пространства.
You might be John Barrymore
Ты мог бы быть Джоном Берримором.
You came along, say I think you're wonderful
Ты пришёл в мою жизнь, и я считаю, что ты прекрасен.
I think you're grand, but I may be wrong
Я считаю, что ты великий, но я могу ошибаться.
You said that Edison would never make that light
Ты сказал, что Эдисон 2никогда бы не изобрёл свет,
You laughed at Mr. Franklin with his key and light
Ты смеялся над Франклином 3с его ключом и светом.
The point of the song is I'm always wrong
Смысл песни в том, что я всегда неправа,
But with you baby, I'm, oh, so right
Но на твой счёт, милый, я, о, так права...
* – OST Young Man With A Horn (1950) (саундтрек к фильму "Трубач")
1 – Джон Берримор – актёр театра, исполнитель шекспировских ролей на сцене и звезда немого и звукового кино.

2 – Томас Эдисон – американский изобретатель и предприниматель.

3 – Бенджамин Франклин – американский политический деятель, изобретатель, создатель громоотвода.

Поделиться переводом песни

Doris Day

Об исполнителе

Американская певица и актриса. Снялась более чем в 40 фильмах, записала 45 музыкальных альбомов.

Другие песни Doris Day