Текст и перевод песни Wenn Ich Erst Groß Bin (оригинал Die Eiskönigin 2 (саундтрек))

Когда я вырасту (перевод Сергей Есенин)
[Olaf]
[Олаф]
Was war das? Samantha?
Что это было? Саманта?
Ich werd' das versteh'n, wenn ich erst groß bin
Я пойму это, когда вырасту.
Dann bin ich erfahr'n und fast genial
Тогда я буду опытным и почти гениальным.
Wenn ich alt und weise bin,
Когда я буду старше и мудрым,
Macht auch das Verdrehte Sinn
Всё непонятное обретёт смысл,
Und alles hier erscheint mir völlig normal
И всё будет казаться абсолютно нормальным.
Ich werd' alles wissen, wenn ich groß bin
Я буду всё знать, когда вырасту.
Dann hab' ich
Тогда у меня
Auch im finst'ren Wald noch Mut
Даже в тёмном лесу найдётся мужество,
Und ich sehe endlich klar,
И я наконец-то пойму,
Meine Ängste sind nicht wahr
Что мои страхи ложны.
Dann weiß ich längst,
Тогда я уже буду знать,
Das Grauen hier ist gut
Что в боязни нет ничего плохого.
Tschuldigung!
Простите!
Bin ich erstmal erwachsen,
Когда я впервые стану взрослым,
Scheint, was kompliziert war,
Всё, что казалось сложным,
Ganz schlicht
Будет очень простым.
Ich bin reif und klug
Я готов и умён,
Und ich fürchte keinen Spuk,
И я не боюсь привидения,
Der mich dauernd anstarrt
Которое на меня постоянно таращится
Mit 'nem grusligen Gesicht
Жутким лицом.
Ja, das werd' ich versteh'n,
Да, это я пойму,
Wenn ich erst groß bin
Когда вырасту.
Darum wird mir
Поэтому со мной
Auch nichts Schreckliches gescheh'n
Ничего ужасного не случится.
Ich träum' von der schönen Zeit,
Я мечтаю о том прекрасном времени,
Wenn ich alt bin und gescheit
Когда стану старше и рассудительным.
Denn wenn man groß ist,
Ведь когда вырастаешь,
Dann kann man die ganze Welt versteh'n
Можешь понять весь мир.
Das ist toll!
Это здорово!

Поделиться переводом песни

Другие песни Die Eiskönigin 2 (саундтрек)