Der Schlund der klaffend Leben sucht
Зияющая пропасть жизни не подбирает
Kein Wort vermag ihn mild zu Stimmen
Слов, способных смягчить ее голоса.
Ich geb‘ mich hin der Illusion
Я поддаюсь иллюзии,
Es kann nur einer untergeh'n
Что можно только погибнуть.
Mag sich die Welt im Kreise dreh'n
Пусть вертится мир,
Und alles mit sich reißen
Увлекая всех за собой.
Ich weiße nicht, was ich schweigen soll
Я не знаю, о чем же я должен смолчать,
Ein Wort ist auch nur was es ist
Слово – лишь то, что оно есть.
Wolken wie vom Horizont
Словно с горизонта тучи,
Leben und finden, was sie suchten
Живут и обретают то, к чему стремились.
So fern war einst der Sorgengrund
Столь далекая когда-то причина тревог
Nun stets in meinem Herzen.
Теперь навсегда в моем сердце.
Stets ein Begleiter wird‘ ich für Dich sein
Я всегда буду твоим спутником,
Doch musst Du begreifen
Но тебе придется понять –
Ich will nicht Dein Schatten sein
Я не желаю быть твоею тенью.
Keine Sorge, ich bin nur ein Geräusch
Не тревожься, я всего лишь шорох,
Meine Stille wehrt sich vor dem Laut
Моя тишина сопротивляется звуку.
Ich flieh‘ vor all dem alten Dunst,
Я бегу от тумана былого,
Verweile noch ein wenig...
Задержусь лишь ненадолго...
Stets ein Begleiter...
Вечный спутник...