Текст и перевод песни Touch (оригинал Diary Of Dreams)

Прикосновение (перевод Elisabetha)
Ein Gefühl,
Чувство,
Das wir uns, so denke ich, alle ersehnen,
Которого, как я думаю, все мы страстно желаем,
Ist das Gefühl der Vollkommenheit,
Это чувство совершенства,
Der Eleganz in geschmeidiger Bewegung.
Изящества пластичных движений.
Wenn es etwas göttlich Perfektes gibt
Если и есть что-то божественно совершенное
Oder geben kann, dann das -
Или может быть, то оно,
Mit einem Ursprung der so ungreifbar fern
Как и его источник, так непостижимо далеко
Und undurchsichtig ist, dass ich über jeden
И неясно, 1что я благодарен
Fetzen der mir erhalten bleibt dankbar bin.
За каждый клочок, что мне остался.
Der Zustand als solches umfasst über
Положение вещей как таковое содержит в себе
Ausreichend Perfektion und bedarf keiner
Достаточно совершенства и не нуждается
Externen Kraft: Pur Energie!
Во внешней силе: чистая энергия!

1 - undurchsichtig – досл. мутный, непрозрачный

Поделиться переводом песни

Diary Of Dreams

Об исполнителе

Немецкая музыкальная группа, работающая в таких жанрах, как синти-готика, дарквэйв и готик-рок. Солист и основатель группы Адриан Хейтс написал и спро... Читать далее

Другие песни Diary Of Dreams