Главная > Переводы песен > Delain > The Tragedy of the Commons
Delain

Об исполнителе

Нидерландская группа, исполняющая музыку в стиле симфоник-метал. Коллектив был основан в 2002 году Мартейном Вестерхольтом, бывшим клавишником Within ... Читать далее

The Tragedy of the Commons (оригинал Delain)

Трагедия общества (перевод Mickushka из Москвы)
To another commotion, to another disruption
За очередные волнения, за очередные разрушения,
To another explosion I raise my glass
За очередные взрывы я поднимаю свой бокал.
To another investment into the future of wasteland
За очередные инвестиции в будущее пустошей,
Well here's to pulling the waistband
Что ж, нам следует затянуть пояса...
But I know at least I thought, at least I fight
Но я знаю, что, во всяком случае, я размышляла, я боролась,
At least I know at least I tried
Во всяком случае, осознавала, по крайней мере, пыталась,
I know I thought I know I'll fight
Понимаю, что буду продолжать бороться,
Tonight I kiss the world goodbye
И этой ночью поцелую мир на прощание.
We are one, and one is all
Мы как один, а один – это все,
Through self-destruction we fall
Самоуничтожаясь, мы себя погубим.
Close your eyes, to darkened skies
Закрой глаза, не смотри на помрачневшие небеса –
Our ignorant demise
Наша гибель неведения.
To another obsession over another possession
За очередное наваждение при очередной одержимости,
Another deal well made well I raise my glass
За очередную сделку я поднимаю бокал.
And to the blissful ignoring that the unclaimable objects
И за блаженное неведение о не называемых вещах,
Decide our pitfall or prospect
Что определяют наше процветание или просчёт.
I know at least I thought, at least I fight
Но я знаю, что, во всяком случае, я размышляла, я боролась,
At least I know at least I tried
Во всяком случае, осознавала, по крайней мере, пыталась,
I know I thought I know I'll fight
Понимаю, что буду продолжать бороться,
Tonight I kiss the world goodbye
И этой ночью поцелую мир на прощание.
We are one, and one is all
Мы как один, а один – это все,
Through self-destruction we fall
Самоуничтожаясь, мы себя погубим.
Close your eyes, to darkened skies
Закрой глаза, не смотри на помрачневшие небеса –
Our ignorant demise
Наша гибель неведения.
This will lead to personal gain
Это всё приводит к личной выгоде,
But I won't feel any personal pain
Но я не почувствую никакой личной боли,
All the global implications in vain
И все эти глобальные последствия напрасны,
Yes the price is high but so are the stakes
Да, цена высока, но высоки и ставки.
This belongs to all of us so really this belongs to no one at all
Это принадлежит всем нам, а значит, никому из нас.
When it comes to owning up to our fall
И когда дело доходит до признаний наших неудач,
Better brace yourself for the end of it all
Лучше сразу готовься к концу.

Поделиться переводом песни

Другие песни Delain