Текст и перевод песни Déjalo (оригинал Dasoul)

Оставь его (перевод Наташа из Рыбинска)
Oye baby,
Послушай, детка,
Tu sabes que es lo que mereces,
Ты знаешь, чего ты заслуживаешь,
Suéltalo ya y vente conmigo.
Оставь его и пойдём со мной.
Como dice?
Как там говорится?
Dicen que para olvidar
Говорят, чтобы забыть
Una mala relación,
Неудачные отношения,
Es preciso buscar otro amor.
Нужно найти новую любовь.
Si la llama que encendieron,
Если огонь, который когда-то зажгли,
Con el tiempo se apagó,
Со временем погас,
Dale un chance a tu corazón.
Дай шанс своему сердцу.
Ya déjalo,
Оставь его уже,
Que el no te merece,
Ведь он тебя не заслуживает,
En las noches frias voy a darte mi calor.
Холодными ночами я буду согревать тебя.
Suéltalo,
Оставь его,
Y que no te bese,
Пусть он не целует тебя,
Porque el no te lo va a hacer como lo hago yo.
Потому что он не сможет сделать это так, как делаю я.
No dejaré que te hagan daño,
Я не позволю, чтобы тебе причиняли вред,
Yo siempre estaré a tu lado.
Я всегда буду рядом с тобой.
Voy a hacerte un camino,
Я выстелю тебе дорогу
Lleno de rosas,
Розами,
Pero sin espinas,
Но без шипов,
Cosita hermosa,
Красивая девочка,
Para que caminemos,
Чтобы мы шагали
Juntitos de la mano,
Вместе за руку,
Yo no voy a dejar que nadie te toque, ni te haga daño.
Я не позволю, чтобы кто-то тебя коснулся, или обидел тебя.
Y es que la música, no tiene fronteras.
У музыки нет границ.
Si no te valoró,
Если он не ценил тебя,
No vió lo que perdía,
Не видел, что теряет,
Su tiempo ya pasó,
Его время прошло,
Ahora tú eres mía.
Теперь ты - моя.
Él va a entender que una traición siempre se paga,
Он поймёт, что за измену всегда нужно платить,
Morirá cuando sepa que duermes en mi cama.
Он умрёт, когда узнает, что ты спишь в моей кровати.
Ya déjalo,
Оставь его уже,
Que el no te merece,
Ведь он тебя не заслуживает,
En las noches frias voy a darte mi calor.
Холодными ночами я буду согревать тебя.
Suéltalo,
Оставь его,
Y que no te bese,
Пусть он не целует тебя,
Porque el no te lo va a hacer como lo hago yo.
Потому что он не сможет сделать это так, как делаю я.
No dejaré que te hagan daño,
Я не позволю, чтобы тебе причиняли вред,
Yo siempre estaré a tu lado.
Я всегда буду рядом с тобой.
Voy a hacerte un camino,
Я выстелю тебе дорогу
Lleno de rosas,
Розами,
Pero sin espinas,
Но без шипов,
Cosita hermosa,
Красивая девочка,
Para que caminemos,
Чтобы мы шагали
Juntitos de la mano,
Вместе за руку,
Yo no voy a dejar que nadie te toque, ni te haga daño.
Я не позволю, чтобы кто-то тебя коснулся, или обидел тебя.

Поделиться переводом песни

Dasoul

Другие песни Dasoul