My owce, my owce,
Мы овцы, мы овцы,
Źle chowane w Polsce,
Плохо воспитанные в Польше,
Emigrowaliśmy i zeszli na manowce.
Эмигрировали мы и сошли на ложный путь.
My owce, my owce.
Мы овцы, мы овцы.
Jak zeszła ta dziewczyna?
I czyja była wina?
И чья была вина?
Może, to koklusz,
Может, это коклюш,
może, angina,
Может, ангина,
czy jakaś inna
Или какая-то иная
ważna przyczyna?
Важная причина?
Jak schodził tamten chłopak?
Как сходил этот парень?
Bo nie na własnych stopach!
Не на своих же ногах!
Ktoś mu pomagał
Кто-то ему помогал
w trudnym schodzeniu;
В трудном пути;
mówił: no dalej,
Говорил: “Ну же, давай,
szybciej, ty leniu!
Быстрее, ты, лентяй!
My owce, my owce,
Мы овцы, мы овцы,
Źle chowane w Polsce,
Плохо воспитанные в Польше,
Emigrowaliśmy i zeszli na manowce.
Эмигрировали мы и сошли на ложный путь.
My owce, my owce.
Мы овцы, мы овцы.
Jak zeszła ta kobieta,
Как сошла эта женщина,
co zapadła w letarg?
Что впала в летаргический сон?
Czy ona zawsze
Разве она всегда
nie była chora?
Не была больна?
Z kraju przywiozła
Из страны привезла
w sobie potwora.
В себе монстра.
Jak schodził ten mężczyzna,
Как сходил тот мужчина,
bo to już każdy przyzna:
Ведь это каждый признает:
był z tego znany,
Был тем известен,
że kłute rany
Что рваные раны
nosił za życia,
Носил при жизни,
pewnie z przepicia.
Наверное, с перепоя.
My owce, my owce,
Мы овцы, мы овцы,
Źle chowane w Polsce,
Плохо воспитанные в Польше,
Emigrowaliśmy i zeszli na manowce.
Эмигрировали мы и сошли на ложный путь.
My owce, my owce.
Мы овцы, мы овцы.
I wejdziemy w role,
И получим роли
które uprawiamy.
Тех, кого выращивают.
I będziemy dozgonnymi
И будем пожизненными
aktorami i rolnikami.
Актерами и фермерами.
↑1 - Здесь и далее слова "сошел", "сошла" (schodził, zeszła) используются также в значении "умер" (можно лишь догадываться, символически или буквально). Вместе с тем, то же слово означает в припеве попадание в ловушку и ситуацию, когда кто-то выбрал неправильную дорогу.