Текст и перевод песни Diamonds (оригинал Common)

Бриллианты (перевод VeeWai из Павлодара)
[Chorus: Big Sean]
[Припев: Big Sean]
Ooh!
О-о-о!
Walk up in the thing, got my campaign poppin',
Захожу в клуб, моя кампания раскручивается,
Champagne poppin', bad thang poppin'.
Откупориваю шампанское, делаю большие дела.
Headed to the door and ain't a damn thang knockin',
Иду к двери, но никто в неё не стучится,
No! Lord knows!
Не-е-ет! Видит бог!
Walk up in the thing and everybody with me mobbin',
Захожу в клуб, а все, кто со мной, состоят в бандах,
Campaign poppin', champagne poppin'.
Кампания раскручивается, шампанское откупоривается.
[Verse 1: Common]
[Куплет 1: Common]
I wrote this on my born day, it was a warm day,
Я написал это в день своего рождения, стояла тёплая погода,
Niggas gotta eat, we gon' do it gourmet,
Черномазым нужно есть, тогда мы будем гурманствовать,
I'm hearin' fuckin' voices, like when porn play,
Я слышу е**ные голоса, будто в порнофильме,
Stay, stay on your grind like foreplay.
Продолжай гнуть спину, будто завалил тёлку.
What more can I say? Diamonds are for the day,
Что я могу ещё сказать? Бриллианты нужны днём,
That means to shine you find a way.
Значит, засиять ты должен по-своему.
Stayed on porches, backyards, and gangways,
Бывал у подъездов, на задних дворах и сходнях,
Learned strange ways between Cole and Langley.
Учился странным вещам между Коулз-стрит и Лэнгли-авеню.
Champagne ambitions,
Шампанские мечты,
I pour it out for my man, who made his transition;
Я разливаю их для своего друга, добившегося успеха;
Wars about paper, pussy, pride and ego,
Войны из-за капусты, пилоток, гордости и эго,
Born to fly, call me the bald eagle.
Я рождён летать, называйте меня белоголовым орланом.
Open shows at the Regal for Daddy Kane and Eazy-E, though,
Открывал концерты в "Ригал" для Дэдди Кейна и Изи-И, 1
Boys in the hood is hard like kilos of heroin,
Парни на районе опасные, как кило героина,
The hero that came from zero,
Герой, поднявшийся из ничего,
My bars and my PR like Puerto Rico.
Мои строки и пиар как Пуэрто-Рико.
This bra from the DR said I was frío,
Девчонка из Доминиканы сказала, что я фрио,
That's ice cold like Dre, triple three, yo!
Это значит холоден, как лёд, как Дре—тройка-три нуля, йоу! 2
Pinot noir style, better with time,
Стиль, как пино-нуар — лишь лучше со временем, 3
I'm gamblin' with watches, gettin' better with time.
Я играю с часами, делаюсь лишь лучше со временем.
So I'ma ride this out for long as God allow me,
Так что я буду заниматься этим, сколько позволит бог,
They say “time is money”, forever is my salary,
Говорят время — деньги, тогда вечность — моя зарплата.
I shine tomorrow with what I do today,
Завтра я буду сверкать тем, что делаю сегодня,
Yo, get this money, put the diamonds on display.
Йоу, зарабатываю деньги, выставляю бриллианты напоказ.
[Chorus: Big Sean]
[Припев: Big Sean]
Ooh!
О-о-о!
Walk up in the thing and got my campaign poppin',
Захожу в клуб, моя кампания раскручивается,
Champagne poppin', bad thang poppin',
Откупориваю шампанское, делаю большие дела,
Headed to the door and ain't a damn thang knockin',
Иду к двери, но никто в неё не стучится,
No! Lord knows!
Не-е-ет! Видит бог!
Walk up in the thing and everybody with me mobbin'
Захожу в клуб, а все, кто со мной, состоят в бандах,
Campaign poppin', champagne poppin'
Кампания раскручивается, шампанское откупоривается,
Hit you with the street sweeper, now you gotta get to moppin',
Устрою тебе уличную чистку, потом тебе придётся протирать пол,
No!
Не-е-ет!
Tryna get it every way, every day!
Пытаюсь заработать любыми способами каждый день!
Tryna get it every way, every day!
Пытаюсь заработать любыми способами каждый день!
Tryna get it every way, every day!
Пытаюсь заработать любыми способами каждый день!
[Verse 2: Common]
[Куплет 2: Common]
Bars in alignment, stars in alignment,
Выстраиваются строки, встают звёзды,
Raw off consignment, God's in the diamonds,
Неразбавленный из партии, бог в бриллиантах,
Evolve from the science, power and refinement,
Развился благодаря науке, силе и усовершенствованию,
Read between the lines, hard to define us.
Читайте между строк, нам сложно дать определение.
Niggas that's behind us throwin' up signs to signify us,
Ниггеры позади нас подают знаки, чтобы предупредить нас,
In the Benz leanin' like we biased,
Развалились в "Бенце", будто мы несправедливы,
I've seen Len Bias, that shit scared me,
Я видел Лена Байаса, жутко испугался,
You can go pro and blow everything you have in a flash.
Ты можешь стать профи и потерять всё в мгновение ока. 4
The moment is to live it like your last,
Жить надо так, будто каждый миг последний,
Moments that we have never livin' in the last,
Таких мгновений у нас не было в прошлом,
My time, man, precious like diamonds,
Моё время, чувак, дорого, как бриллианты,
Look through the glass, see what I magnify, man!
Посмотри через стекло, увидь, что я восхваляю, чувак!
I'ma be shinin' till I die, man,
Я буду сиять до самой смерти, чувак,
I'm a rare diamond that's hard to find, man!
Я редкий алмаз, который сложно отыскать, чувак!
Climbin' to the mountain top, MLK day,
Взбираюсь на вершину горы, как в День Мартина Лютера Кинга, 5
To the streets I speak my piece like an AK,
Я выплёвываю слова в лицо улицам, как автомат Калашникова,
47 to 87 to the 100's,
С 47-й до 87-й и до сотенных улиц,
Jewels, I could run it for the hunted and the blunted.
Драгоценности — я мог бы срывать их с затравленных и укуренных.
Dreams reflect clarity, ain't no disparity
Мечты отражают ясность, нет противоречия
Between peace and prosperity, so marry me,
Между покоем и процветанием, так что выходите за меня,
Diamonds!
Бриллианты!
[Verse 3: Big Sean]
[Куплет 3: Big Sean]
Reminiscin' when I had everything on layaway,
Вспоминаю время, когда я покупал всё в рассрочку,
I'm rollin' with me and my partner like it was Training Day.
Я еду с напарником, как в фильме "Тренировочный день". 6
Way before the ballin', that was back off in the training days,
Тогда богатством ещё и не пахло, это было в дни тренировок,
I used to hit the barber chair and say, “I need that fadeaway”,
Я приходил в парикмахерскую и говорил: "Уберите всё с висков", —
Had a crush on what's-her-name, the feelings never fade away.
Я влюбился в эту, как там её, чувства никогда не ослабеют.
Older brother gangbang, bangin' like an 808,
Старший брат в банде, бахает, как 808, 7
Said, you can't take his chain away,
Говорил, что цепь у него не отнять,
Real player, you can't take this game away.
Настоящий игрок, у него не отнять состязательный дух.
Slang away, walk up in this thing like a real Rockefeller,
Жаргон в сторону, вхожу, как настоящий Рокфеллер, 8
But you can't take my dame away.
Но вам не отбить у меня мою даму.
Devil in a red dress but she got that angel face,
Дьяволица в красном платье, но лицо у неё ангельское.
I could teach her how to get it day-to-day-to-day-to-day. God!
Я мог научить её зарабатывать день за днём, за днём, за днём. Боже!
The G code is my combination,
Гангстерский кодекс — вот моя конституция,
Catch me off in the bank thumbin' through all kinds of faces,
Мы столкнёмся в банке, где я пересчитываю деньги со всеми портретами,
Catch me off in cour, beatin' all kinds of cases,
Мы столкнёмся в банке, где я опровергаю все обвинения,
Weed, money, pussy, liquor, that's my favorite compilation.
Травка, деньги, киска, выпивка — вот моё любимое сочетание.
Diamonds!
Бриллианты!

1 — Big Daddy Kane — псевдоним Антонио Харди, признанного американского хип-хоп исполнителя, пик карьеры которого пришёлся на конец 80-х — начало 90-х. Eazy-E — псевдоним Эрика Линна Райта (1963—1995), одного из пионеров гангста-рэпа, основателя группы N.W.A. (Niggaz Wit Attitudes).

2 — Frío — холодный (исп.) André 3000 — псевдоним Андре Лорена Бенджамина, знаменитого американского рэпера, в прошлом участника дуэта OutKast.

3 — Пино-нуар — технический (винный) сорт винограда, используемый для производства вина. Термин "пино-нуар" также используется для обозначения типа сепажных вин, то есть вин, производимых из одного сорта винограда.

4 — Леонард Кевин "Лен" Байас (1963—1986) — американский баскетболист, выбранный под общим 2-м номером на драфте НБА 1986 года клубом "Бостон Селтикс", скончался через 2 дня после драфта от передозировки наркотиков.

5 — День Мартина Лютера Кинга — федеральный праздник США, государственный выходной день, посвящённый борцу за права афроамериканцев, лауреату Нобелевской премии мира Мартину Лютеру Кингу. Праздник отмечается ежегодно в третий понедельник января и приурочен ко дню рождения Кинга 15 января. "Я побывал на вершине горы" — речь, произнесённая Кингом 3 апреля в Мемфисе, штат Теннесси, за день до смерти.

6 — "Тренировочный день" — криминальный триллер режиссёра Антуана Фукуа, вышедший на экраны в 2001 году; в главных ролях снялись американские актёры Дензел Вашингтон и Итан Хоук.

7 — Roland TR-808 Rhythm Composer – одна из первых программируемых драм-машин, разработанная компанией Roland в начале 1980-х.

8 — Рокфеллеры — американская семья промышленников, политиков и банкиров, одна из богатейших в мире.

Поделиться переводом песни

Common

Об исполнителе

Актёр и рэп-исполнитель. Common дебютировал в 1992 году с альбомом Can I Borrow a Dollar?, благодаря которому получил признание множества андеграундны... Читать далее

Другие песни Common