Текст и перевод песни C’est L’amour (оригинал Claude Valade)

Это любовь (перевод Amethyst)
C'est l'amour qui fait qu'on aime
Это любовь заставляет нас любить,
C'est l'amour qui fait rêver
Это любовь заставляет мечтать,
C'est l'amour qui veut qu'on s'aime
Это любовь хочет, чтобы мы любили,
C'est l'amour qui fait pleurer
Это любовь заставляет плакать.
Mais tous ceux, qui croient qu'ils s'aiment
Но все те, кто верит, что они любят друг друга,
Ceux qui font semblant d'aimer
Те, кто делают вид, что любят,
Oui, tous ceux qui croient qu'ils s'aiment
Да, все те, кто верит, что они любят друг друга,
Ne pourront jamais pleurer
Никогда не смогут заплакать.
Dans l'amour, il faut des larmes
В любви нужны слезы,
Dans l'amour, il faut donner
В любви нужно дарить.
Et ceux qui n'ont pas de larmes
И те, кто никогда не плачет,
Ne pourrons jamais aimer
Никогда не смогут любить.
Il faut tant, et tant de larmes
Нужно столько, столько слез,
Pour avoir le droit d'aimer
Чтобы иметь право на любовь.
Mon amour, oh toi que j'aime
Любовь моя, о, ты тот, кого я люблю,
Tu me fais souvent pleurer
Ты заставляешь меня часто плакать.
J'ai donné, donné mes larmes
Я подарила, подарила свои слезы,
J'ai pleuré pour mieux t'aimer
Я плакала, чтобы сильней тебя любить.
J'ai payé de tant de larmes
Я заплатила столькими слезами,
Pour toujours le droit d'aimer
Чтобы всегда иметь право на любовь,
Pour toujours le droit d'aimer!
Чтобы всегда иметь право любить!

Поделиться переводом песни

Другие песни Claude Valade