Текст и перевод песни Dancer in the Dark (оригинал Chase Atlantic)

Танцовщица в Темноте (перевод dana)
[Verse 1: Mitchel Cave]
[Куплет 1: Митчел Кейв]
She got her head in the dirt
Её голова грязна,
And her neck in my hands
А в моих руках её шея. 1
She won't live too long with a mind like that
Она не проживёт долго с таким видением мира.
I can't hang every day, baby, I've got plans, oh woah
Я не могу каждый день проводить с тобой, детка,
I won't waste her time with a life like that
У меня есть планы.

Я не потрачу её время ради такой жизни. 2
[Pre-Chorus: Mitchel Cave]

Keep your hands on your face
[Распевка: Митчел Кейв]
Don't let 'em slip off with the pressure, no
Продолжай закрывать лицо руками,
Just stay blind
Не дай им упасть со всем этим давлением, нет.
Take a gram to the face
Оставайся слепой.
Don't let 'em see your depression, no
Возьми ещё грамм к лицу,
It's not right
Не дай им увидеть свою депрессию, нет,

Это неправильно. 3
[Chorus: Mitchel Cave]

Oh baby, maybe it's that look in your eyes
[Припев: Митчел Кейв]
They been telling me she wanna leave
Ох, детка, может быть, это взгляд в твоих глазах,
She's been dancing with the devil all night
Он говорит мне, что ты хочешь уйти. 4
It's like Hell is where she wanna be
Всю ночь она танцевала с дьяволом,

Будто ад там, где она хочет быть. 5
[Verse 2: Mitchel Cave]

She got a smile on her face and a knife in her hand
[Куплет 2: Митчел Кейв]
She don't look too sane when she acts like that
У неё улыбка на лице и нож в руке.
She said, "It's hard to relate when you don't understand"
Она точно не выглядит нормальной, когда так ведёт себя. 6
Well, get your shit straight, baby, I am not your man
Сказала: "Сложно принять, когда ты этого не понимаешь".

Что ж, соберись, малышка, я не твой парень. 7
[Pre-Chorus: Mitchel Cave]

Keep your hands to yourself
[Распевка: Митчел Кейв]
Don't put 'em on someone else's life
Держи руки при себе,
Stay right there, right there
Не накладывай их на чью-то жизнь,
Take advice from yourself
Оставайся тут, прямо тут.
If the energy's dead, baby, let things die
Воспользуйся своим же советом:
I don't care
Если чувства мертвы, детка, дай остальному тоже умереть, 8
Oh, no
Ведь мне плевать,

Ох, нет.
[Chorus: Mitchel Cave]

Baby, it's that look in your eyes
[Припев: Митчел Кейв]
They been telling me she wanna leave
Ох, детка, может быть, это взгляд в твоих глазах,
She's been dancing with the devil all night
Он говорит мне, что ты хочешь уйти.
It's like Hell is where she wanna be
Всю ночь она танцевала с дьяволом, 9
Now, watch her dance in the dark
Будто ад там, где она хочет быть.
Watch her dance in the dark
А теперь наблюдай за её танцем в темноте,
Watch her dance in the dark
Смотри, как она танцует в темноте,
Watch her dance in the dark
Танцует в темноте,

Танцует в темноте.
[Bridge: Mitchel Cave]

I love to watch her dance
[Переход: Митчел Кейв]
When the light's all gone her emotion shows
Я люблю наблюдать за её танцем.
I love to watch her dance
Когда свет потушен, её эмоции выходят наружу.
Seems like tragedy is all she knows
Я люблю наблюдать за её танцем.

Ощущается, будто трагедия – единственное, что она знает.
[Chorus: Mitchel Cave]

Baby, it's that look in your eyes
[Припев: Митчел Кейв]
They been telling me she wanna leave
Ох, детка, может быть, это взгляд в твоих глазах,
She's been dancing with the devil all night
Он говорит мне, что ты хочешь уйти.
It's like Hell is where she wanna be
Всю ночь она танцевала с дьяволом,
Now, watch her dance in the dark
Будто ад там, где она хочет быть.
Watch her dance in the dark
А теперь наблюдай за её танцем в темноте,
Watch her dance in the dark
Смотри, как она танцует в темноте,
Watch her dance in the dark
Танцует в темноте,

Танцует в темноте.





1 – Используя мрачную метафору, Митчел говорит, что ее разум находится в плохом и темном месте, и он пытается вытащить его оттуда. Или ‘голова грязна' может означать, что она не способна видеть хорошие вещи, то есть всегда чувствует себя несчастной.

2 – Ему очень важно вытащить ее из этого темного места, которое может полностью испортить ей жизнь. Он хочет предложить ей счастливую жизнь.

3 – Митчел говорит о том, как люди вынуждены заставлять себя скрывать свое психическое заболевание – в данном случае депрессию. Это служит социальным клеймом того, что психическое здоровье не воспринимается так же серьезно, как физическое. Поэтому из-за этого давления и страха не дожить до того уровня, когда не говорят о своем собственном душевном состоянии, они скрывают своих демонов. В частности, это можно сделать с использованием / злоупотреблением наркотиками, поэтому в этом контексте используется фраза "возьми грамм".

4 – Эта девушка ведет себя так, как будто ей весело, представляя себя так, что никто ничего не заподозрит. Однако Митчел может видеть, что ее глаза показывают, что она явно несчастна и/или неудобна там, где она находится. Несмотря на все ее попытки показать фальшивое удовольствие, она явно не хочет здесь больше находиться

5 – "Дьявол " относится к депрессии девушки. В течение всей ночи девушка боролась со своей депрессией. Митчел отмечает, что она, похоже, ничего не делает, чтобы избавиться от этих негативных эмоций, и думает, что ее действия заставляют ее выглядеть так, как будто она хочет продолжать бороться с этим "адом", а не освобождать себя.

6 – Эта девушка ведет себя счастливо рядом с другими, но постоянно находится в состоянии повышенной готовности, когда речь заходит о ее эмоциях, готовая "ударить" любого в спину или наброситься на людей, если они причинят ей боль. Митчел отмечает, что когда девушка действует с агрессивной стороны этой защитной, самозащитной натуры, это заставляет ее казаться неустойчивой и, в некотором роде, слегка безумной. Он также может связать это с тем, как ведет себя его девушка, когда она находится на наркотиках. Кокаин, как известно, делает людей более агрессивными, и она ведет себя как сумасшедшая.

7 – Те, у кого искажённое восприятие, или кто много страдает, просто не могут слушать ничьих советов и не хотят помощи, потому что они поглощены плохой энергией. Они думают, что никто не знает, как они себя чувствуют, что их проблемы – самые худшие, поэтому они чаще всего отказываются общаться. Изоляция – это не ответ, и это вынуждает лирического героя отступить, т.к. она не прислушивалась к нему и он не сумел повлиять на неё.

8 – По сути, он просто говорит, что нет смысла пытаться сохранить что-то живое, что давно уже мертво. Лучше просто дать этому умереть.

9 – Именно эта строка подчёркивает идею, что у героини депрессия. Если девушка не хочет бороться со своей депрессией, она, скорее всего, справляется с недугом, не желая, чтобы он её покинул, и это, можно сказать, её привычное состояние.

Поделиться переводом песни

Другие песни Chase Atlantic