They say that you're a runaround lover
Говорят, ты любишь увиливать от ответа,
Though you say it isn't so
Хоть сама ты и утверждаешь, что это не так.
But if you put me down for another
Но если ты предпочтешь мне другого,
I'll know, believe me, I'll know
Я узнаю об этом, поверь, я узнаю.
'cause the night has a thousand eyes
Ведь у ночи тысяча глаз,
And a thousand eyes can't help but see if you are true to me
И эта тысяча глаз так или иначе видит, верна ли ты мне.
So remember when you tell those little white lies
И потому помни, изрекая очередную маленькую невинную ложь,
That the night has a thousand eyes
Что у ночи тысяча глаз.
You say that you're at home when you phone me
Ты говоришь, что ты дома, когда звонишь мне,
And how much you really care
Говоришь, что волнуешься за меня.
Though you keep telling me that you're lonely
И хоть ты и продолжаешь твердить, что сейчас ты одна,
I'll know if someone is there
Я непременно узнаю, если с тобой есть кто-то еще.
'cause the night has a thousand eyes
Ведь у ночи тысяча глаз,
And a thousand eyes can't help but see if you are true to me
И эта тысяча глаз так или иначе видит, верна ли ты мне.
So remember when you tell those little white lies
И потому помни, изрекая очередную маленькую невинную ложь,
That the night has a thousand eyes
Что у ночи тысяча глаз.
One of these days you're gonna be sorry
Однажды ты пожалеешь,
'cause your game I'm gonna play
Ведь я начну играть в твою же игру.
And you'll find out without really tryin'
И каждый раз ты будешь видеть, не прилагая усилий,
Each time that my kisses stray
Как я целую не тебя.
'cause the night has a thousand eyes
Ведь у ночи тысяча глаз,
And a thousand eyes will see me too
И эта тысяча глаз будет видеть и меня.
And no matter what I do
И неважно, что я делаю,
I could never disguise all my little white lies
Мне не спрятать свою маленькую невинную ложь от посторонних глаз,
'cause the night has a thousand eyes
Ведь у ночи тысяча глаз,
So remember when you tell those little white lies
И потому помни, изрекая очередную маленькую невинную ложь,
That the night has a thousand eyes
Что у ночи тысяча глаз.
The Night Has a Thousand Eyes
Смотрит ночь тысячей очей*(перевод Александр Невзоров из Москвы)
They say that you're a runaround lover
Тот факт, что ты налево гуляешь,
Though you say it isn't so
Отрицаешь ты теперь,
But if you put me down for another
Но если вправду ты изменяешь,
I'll know, believe me, I'll know
Я все узнаю, поверь!
'cause the night has a thousand eyes
Смотрит ночь тысячей очей,
And a thousand eyes can't help but see
Тысяча очей дадут ответ:
If you are true to me
Верна ты или нет.
So remember when you tell those little white lies
Так что помни в момент своих лживых речей,
That the night has a thousand eyes
Смотрит ночь тысячей очей.
You say that you're at home when you phone me
Мне говоришь, из дома звонишь ты,
And how much you really care
И как трудно быть одной,
Though you keep telling me that you're lonely
Но от меня же не утаишь ты,
I'll know if someone is there
Есть ли кто рядом с тобой.
'cause the night has a thousand eyes
Смотрит ночь тысячей очей,
And a thousand eyes can't help but see
Тысяча очей дадут ответ:
If you are true to me
Верна ты или нет.
So remember when you tell those little white lies
Так что помни в момент своих лживых речей,
That the night has a thousand eyes
Смотрит ночь тысячей очей.
One of these days you're gonna be sorry
Ты скоро пожалеешь об этом,
'cause your game I'm gonna play
Я включусь в твою игру,
And you'll find out without really tryin'
И не заставит ночь ждать с ответом,
Each time that my kisses stray
Если тебе я совру.
'cause the night has a thousand eyes
Смотрит ночь тысячей очей,
And a thousand eyes will see me too
Тысяча очей глядят мне вслед.
And no matter what I do
От них и мне спасенья нет.
I could never disguise
Не укроюсь, ей-ей,
All my little white lies
За стеной из речей,
'cause the night has a thousand eyes
Смотрит ночь тысячей очей.
So remember when you tell those little white lies
Так что помни в момент своих лживых речей,
That the night has a thousand eyes
Смотрит ночь тысячей очей.
* поэтический (эквиритмичный) перевод