Текст и перевод песни Village Lantern (оригинал Blackmore's Night)

Деревенский фонарь* (перевод Dan_UndeaD из Northrend)
Don't shed a tear for me, I stand alone
Не лей по мне ты слёз, что одинока.
This path of destiny is all my own
Такая участь выпала и труден путь.
Once in the hands of fate there is no choice
Ты не услышишь горестного вздоха,
An echo on the wind, you'll hear my voice
Но голос эхо донесёт когда-нибудь.
Some choose to fall behind, some choose to lead
Ведомых много, меньше - в авангарде,
Some choose a golden path, laden with greed
Кому-то «золотой телец» слепит глаза.
But it's the noble heart that makes you strong
Ты – самый благородный, самый храбрый,
And in that heart, I'm with you all along
И буду я с тобой, незримая, всегда.
The old village lantern is calling me onward
Мне светит маяком в дороге дальней
Leading wherever I roam
Мой старый деревенский друг – простой фонарь.
The old village lantern, a light in the dark
Он тьму прогонит и мои печали,
Bringing me closer to home
Покажет мне дорогу к дому мой фонарь.
So when you think of me, do so with pride
Ты будешь думать обо мне ночами,
Honor and bravery ruled by my side
О храброй девушке, что знала слово честь.
And in your memory, I will remain
Чтоб образ мой не потускнел с годами,
I will forever be within the flame
Запомни, милый, – в каждом пламени я есть.
Now at the journey's end, we've traveled far
Все странствия кончаются когда-то,
And all we have to show are battle scars
И оставляют в сердце в виде метки шрам.
But in the love we shared, we will transcend
Но в мир Любви ушли мы без возврата,
And in that love, our journey never ends
Ведь кто-то должен там построить вечный храм.
Don't shed a tear for me, I stand alone
Не лей по мне ты слёз, что одинока.
This path of destiny is all my own
Такая участь выпала и труден путь.
Once in the hands of fate there is no choice
Ты не услышишь горестного вздоха,
An echo on the wind, you'll hear my voice
Но голос эхо донесёт когда-нибудь.
You'll hear my voice, you'll hear my voice
Ты услышишь голос мой, ты услышишь голос мой,
You'll hear my voice
Ты услышишь голос мой…

*поэтический перевод
Village Lantern
Деревенский фонарь (перевод Dan_UndeaD из Northrend)
Don't shed a tear for me, I stand alone
Не проливай ни слезы из-за меня, я одинока,
This path of destiny is all my own
И этот роковой путь – только моя участь.
Once in the hands of fate there is no choice
Попав в руки судьбы, не сделаешь выбора,
An echo on the wind, you'll hear my voice
И эхом ветер донесёт мой голос до тебя.
Some choose to fall behind, some choose to lead
Кто-то препочитает держаться позади, кто-то – вести за собою,
Some choose a golden path, laden with greed
Кто-то выбирает путь золота, преисполнившись жадности.
But it's the noble heart that makes you strong
Но именно благородное сердце придаёт тебе сил,
And in that heart, I'm with you all along
И в душе я с тобою везде и всегда.
The old village lantern is calling me onward
Старый деревенский фонарь зовёт меня в путь,
Leading wherever I roam
Служа мне маяком повсюду.
The old village lantern, a light in the dark
Старый деревенский фонарь, свет во тьме
Bringing me closer to home
Ведёт меня всё ближе к дому.
So when you think of me, do so with pride
Поэтому, думая обо мне, думай с гордостью –
Honor and bravery ruled by my side
Честь и храбрость управляли мною,
And in your memory, I will remain
И я останусь в твоих воспоминаниях,
I will forever be within the flame
Я навсегда останусь в пламени.
Now at the journey's end, we've traveled far
Путешествие подошло к концу, мы побывали далеко,
And all we have to show are battle scars
А всё, чем можем похвастаться, - боевые шрамы.
But in the love we shared, we will transcend
Но мы разделили любовь, мы возвысимся
And in that love, our journey never ends
И в этой любви наше путешествие не завершится никогда.
Don't shed a tear for me, I stand alone
Не проливай ни слезы из-за меня, я одинока,
This path of destiny is all my own
И этот роковой путь – только моя участь.
Once in the hands of fate there is no choice
Попав в руки судьбы, не сделаешь выбора,
An echo on the wind, you'll hear my voice
И эхом ветер донесёт мой голос до тебя.
You'll hear my voice, you'll hear my voice
Ты услышишь мой голос, ты услышишь мой голос,
You'll hear my voice
Ты услышишь мой голос...

Поделиться переводом песни

Blackmore's Night

Об исполнителе

Фолк-рок-группа, основанная в 1997 году бывшим гитаристом «Deep Purple» и «Rainbow» Ричи Блэкмором и Кэндис Найт. В названии группы их фамилии.

Другие песни Blackmore's Night