Текст и перевод песни Happy Birthday (оригинал Birthday Massacre, The)

C днем рождения (перевод Aphelion из С-Пб)
I think my friend said "I hear footsteps"
По-моему, мой друг сказал: "Я слышу шаги".
I wore my black and white dress
Я надела свое черно-белое платье
To the birthday massacre, birthday massacre, birthday
На резню по случаю дня рождения, резню по случаю дня рождения, дня рождения,
I wore my black and white dress
Я надела свое черно-белое платье.
I think my friend said "stick it in the back of her head"
По-моему, мой друг сказал: "Воткни это ей в затылок".
I think my friend said "two of them are sisters"
По-моему, мой друг сказал: "Эти две – сестры".
"I am a murder tramp, birthday boy", I think I said
"Я – проститутка-убийца, именинник", - по-моему, сказала я.
"I'm gonna bash them in, bash them in", I think he said
"Я буду бить их, бить их", - по-моему, сказал он.
Then we wished them all a happy birthday
А потом мы поздравили их с днем рождения.
We kissed them all goodnight
Мы поцеловали их всех на ночь.
Now he chases me to my room,
А теперь он гонит меня в мою комнату,
Chases me to my room, chases me
Гонит меня в мою комнату, гонит меня,
In my black and red dress
В моем черно-красном платье.
I think my friend said "don't forget the video"
По-моему, мой друг сказал: "Не забудь видео",
I think my friend said "don't forget to smile"
По-моему, мой друг сказал: "Не забывай улыбаться".
"You're a murder tramp, murder tramp" I think he said
"Ты – проститутка-убийца, проститутка-убийца", - по-моему, сказал он.
"You're a murder boy, birthday boy" I think I said
"Ты – мальчик-убийца, именинник", - по-моему, сказала я.

Поделиться переводом песни

Birthday Massacre, The

Об исполнителе

Канадская рок-группа, основанная в 1999 году, именовавшаяся в то время Imagica, по одноименному фэнтэзийному роману Клайва Баркера - Имаджика (Imajica... Читать далее

Другие песни Birthday Massacre, The