Текст и перевод песни Chains (оригинал Before The Dawn)

Цепи (перевод Елена Догаева)
Each footprint marks a loss
Каждый отпечаток ноги знаменует потерю,
Tracks leading away
Следы уводят прочь.
Misfortune as a companion
Несчастье, как спутник.
Endless trail of failures
Бесконечная череда неудач.


Like a boulder to carry
Как валун, который нужно нести,
The burden of defeat
Бремя поражения,
The weight of the past
Вес прошлого,
Like chains in my feet
Как цепи в моих ногах.


Display of dejection
Демонстрация уныния,
Towering despair
Возвышающееся отчаяние,
Superior regret
Довлеющее сожаление,
Beyond compare
Не сравнимое ни с чем.


This bleak illustration
Эта мрачная иллюстрация,
Impression in shades of grey
Импрессионизм в оттенках серого, 1
Like a shutter malfunction
Как неправильная фотоэкспозиция 2
Burning the colors away
Сжигает цвета.


Black canvas that hides all stains
Черный холст, который скрывает все пятна,
The dirt of each passing day
Грязь каждого дня.
Scrapes from your nails
Царапины твоих ногтей
Draw through the layers
Рисуют сквозь слои
Portray the dark
Портрет темноты.



1 - Impression in shades of grey - Импрессионизм в оттенках серого. Дословно "impression" - это "впечатление". Это слово фигурировало в названии первой картины импрессионизма, которая и дала название этому художественному стилю: Клод Моне "Впечатление. Восходящее солнце" (Impression, soleil levant), 1872 год. И, поскольку здесь по контексту понятно, что в песне речь идет о картине, "об иллюстрации", то велика вероятность того, что авторами текста подразумевалась иллюстрация в духе импрессионизма, но не в ярких жизнерадостных цветах, характерных для этого художественного стиля, а в "оттенках серого".

2 - Like a shutter malfunction - Как неправильная фотоэкспозиция. Дословно "shutter malfunction" - это "неисправность затвора", но по контексту понятно, что это именно неисправность затвора фотокамеры "сжигает цвета" на фотопленке, то есть неправильная экспозиция - гиперэкспозиция, переэкспонирование кадра.

Поделиться переводом песни

Before The Dawn

Об исполнителе

Финская англоязычная метал-группа. Название группы переводится с английского, как «Перед Рассветом».

Другие песни Before The Dawn