Warum lassen Maiglöckchen den Kopf hängen?
Почему ландыши понуривают голову?
Warum, warum, warum?
Почему, почему, почему?
Warum denken graue Zellen,
Почему серое вещество мозга думает,
Dass sie was denken?
Что оно о чём-то думает?
Warum, warum, warum?
Почему, почему, почему?
Und warum hat der Start beim T ein Ende?
И почему "старт" оканчивается на "т"?
Warum, warum, warum, warum, warum?
Почему, почему, почему, почему, почему?
Warum ist ein Brikett aus dem, was ich bin?
Почему "брикет" характеризует меня?
Warum, warum, warum?
Почему, почему, почему?
Warum hat man Gründe für das, was man findet?
Почему есть причины что-то находить?
Warum, warum, warum?
Почему, почему, почему?
Und warum schwimmt der Himmel
И почему небо всегда плавает
Immer in Pfützen?
В лужах?
Warum, warum, warum, warum, warum?
Почему, почему, почему, почему, почему?
Fragen über Fragen überfragen mich!
Куча вопросов заваливает меня!
Was weiß ich?
А мне откуда знать?
Was mir was nützt?
Какой мне прок от чего-то?
Fragen über Fragen überfragen mich!
Куча вопросов заваливает меня!
Was weiß ich? Was weiß ich?
А мне откуда знать? А мне откуда знать?
Warum leben Texte länger als Texter?
Почему тексты живут дольше, чем текстовик?
Warum, warum, warum?
Почему, почему, почему?
Warum ist was gerecht
Почему что-то справедливо
Und wer erkennt es?
И кто различает это?
Warum, warum, warum?
Почему, почему, почему?
Und warum kann sich schlechtes nicht
И почему всё плохое не может
Einfach zersetzen?
Просто разрушиться?
Warum, warum, warum, warum, warum?
Почему, почему, почему, почему, почему?
Fragen über Fragen überfragen mich!
Куча вопросов заваливает меня!
Was weiß ich?
А мне откуда знать?
Was mir was nützt?
Какой мне прок от чего-то?
Fragen über Fragen überfragen mich!
Куча вопросов заваливает меня!
Was weiß ich? Was weiß ich?
А мне откуда знать? А мне откуда знать?
Was hält mich,
Что удерживает меня,
Was hält mich an,
Что останавливает меня,
Was hält mich am Leben?
Что поддерживает во мне жизнь?
Und warum was hält mich von was ab,
И почему что-то удерживает меня от чего-то,
Und was lässt mich lieben?
А что-то позволяет мне любить?
Fragen über Fragen überfragen mich!
Куча вопросов заваливает меня!
Was weiß ich?
А мне откуда знать?
Was mir was nützt?
Какой мне прок от чего-то?
Fragen über Fragen überfragen mich!
Куча вопросов заваливает меня!
Was weiß ich? Was weiß ich denn schon?
А мне откуда знать? Откуда же мне знать?