Текст и перевод песни Moon River* (оригинал Audrey Hepburn)

Лунная Река (перевод Tanya Grimm из СПб)
Moon River, wider than a mile,
Лунная Река, что шире мили,
I'm crossing you in style someday.
Когда-нибудь я эффектно перейду тебя.
Old dream maker, you heart breaker,
Старый мечтатель, ты разбил мне сердце,
Wherever you're going I'm going your way.
Куда бы ты ни направился, я пойду за тобой.
Two drifters off to see the world;
Двое бродяг, что отправились в путь, чтобы посмотреть мир;
There's such a lot of world to see.
В мире можно так много всего увидеть.
We're after the same rainbow's end,
Мы следуем за одним и тем же концом радуги,
Waiting 'round the bend,
Ждущим нас за поворотом,
My huckleberry friend,
Мой закадычный друг**,
Moon River and me.
Лунная Река и я.
* OST Breakfast at Tiffany's (саундтрек к фильму "Завтрак у Тиффани"")
** Дословно "черничный друг" - в детстве автор слов этой песни Джонии Мерсер с друзьями любил собирать чернику у реки и решил увековечить это в тексте песни.

Поделиться переводом песни

Audrey Hepburn

Об исполнителе

Британская актриса, фотомодель, танцовщица и гуманитарный деятель. Признанная икона киноиндустрии и стиля, пик карьеры которой пришёлся на Золотой век... Читать далее

Другие песни Audrey Hepburn