Текст и перевод песни Slumber Party (оригинал Ashnikko)

Пижамная вечеринка (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)
[Verse 1: Ashnikko]
[Куплет 1: Ashnikko]
I'm not shy, I'll say it
Я не стесняюсь, я скажу это,
I've been picturing you naked
Я представляла тебя обнажённой.
I'm a little faded
Я немного пьяна,
You look like a fuckin' paintin'
Ты выглядишь чертовски прекрасно, как картина.
Big doe eyes, amazin'
Большие выразительные глаза восхитительны,
She's everything I've been prayin'
Она – всё, о чём я молила.
My heart palpitations
Моё сердце колотится,
She looks like the type to break it
Она похожа на одну из тех, кто может его разбить.


[Chorus: Ashnikko]
[Припев: Ashnikko]
Me and your girlfriend playin' dress up in my house
Я и твоя девушка играем в переодевания у меня дома.
I gave your girlfriend cunnilingus on my couch
Я сделала твоей девушке куннилингус на моём диване.
She cute, kawaii, hentai, boobies, that excites me
Она милая, кавайная, 1 хентай 2 и сиськи – это то, что возбуждает меня.
I think she really likes me, ask politely, can I (Woo-hoo)
Я думаю, я действительно ей нравлюсь, я вежливо спрашиваю: "Можно?" (У-у)


[Post-Chorus: Ashnikko]
[Связка: Ashnikko]
(Ooh, ooh, ooh) Slumber party
(У-у, у-у, у-у) это пижамная вечеринка!
(Ooh, ooh, ooh) Slumber party
(У-у, у-у, у-у) пижамная вечеринка!
(Ooh, ooh, ooh) Slumber party
(У-у, у-у, у-у) пижамная вечеринка!
(Ooh, ooh, ooh) Slumber party
(У-у, у-у, у-у) пижамная вечеринка!


[Verse 2: Princess Nokia]
[Куплет 2: Princess Nokia]
Uh, it's getting hot in here
Ах, здесь становится жарко!
I'm the Nelly in the party
Я – Нелли на этой вечеринке, 3
With some rocks for ears (So hot in here)
И у меня камешки в ушах! (Здесь так жарко)
I'm a slave for you, baby, miss Britney Spears
Я – твоя рабыня, малышка, мисс Бритни Спирс! 4
I'm a Clover, she a Toros, bring it on for cheers
Я – "Clover", она – "Toros", выложись ради аплодисментов! 5
And I'm sexy like Christina when I dip it low
И я сексуальна, как Кристина, когда я ныряю поглубже, 6
Not an H-town girl, but I rodeo
Я не девочка из Хьюстона, но я подобна родео, 7
Yippee-ki-yay, welcome to the show
Йо-хо-хо, добро пожаловать на шоу!
It's an all-girl party, clothing-optional
Это девчачья вечерника, одежда необязательна!


[Chorus: Ashnikko]
[Припев: Ashnikko]
Me and your girlfriend playin' dress up in my house
Я и твоя девушка играем в переодевания у меня дома.
I gave your girlfriend cunnilingus on my couch
Я сделала твоей девушке куннилингус на моём диване.
She cute, kawaii, hentai, boobies, that excites me
Она милая, кавайная, хентай и сиськи – это то, что возбуждает меня.
I think she really likes me, ask politely, can I (Woo-hoo)
Я думаю, я действительно ей нравлюсь, я вежливо спрашиваю: "Можно?" (У-у)


[Post-Chorus: Ashnikko]
[Связка: Ashnikko]
(Ooh, ooh, ooh) Slumber party
(У-у, у-у, у-у) это пижамная вечеринка!
(Ooh, ooh, ooh) Slumber party
(У-у, у-у, у-у) пижамная вечеринка!
(Ooh, ooh, ooh) Slumber party
(У-у, у-у, у-у) пижамная вечеринка!
(Ooh, ooh, ooh) Slumber party
(У-у, у-у, у-у) пижамная вечеринка!


[Verse 3: Ashnikko]
[Куплет 3: Ashnikko]
My girl look like Wednesday Addams
Моя девочка похожа на Уэнcдэй Аддамс, 8
Eyes go black when she orgasms
У неё темнеет в глазах, когда она испытывает оргазм!
Hide your back, she likes to stab them
Спрячь свою спину, она любит наносить удар в неё!
My butt cheeks, she likes to grab
Она любит хватать меня за ягодицы.
Matching pajama birthday suits
У нас одинаковые пижамы, но мы без одежды.
Her spit tastes just like Juicy Fruit
Её слюна на вкус как Juicy Fruit. 9
She do that thing she usually do
Она делает то, что делает обычно
Spell my name with her tongue, like uh-huh
Она так произносит моё имя своим ртом, ага!


[Chorus: Ashnikko]
[Припев: Ashnikko]
Me and your girlfriend playin' dress up in my house
Я и твоя девушка играем в переодевания у меня дома.
I gave your girlfriend cunnilingus on my couch
Я сделала твоей девушке куннилингус на моём диване.
She cute, kawaii, hentai, boobies, that excites me
Она милая, кавайная, хентай и сиськи – это то, что возбуждает меня.
I think she really likes me, ask politely, can I (Woo-hoo)
Я думаю, я действительно ей нравлюсь, я вежливо спрашиваю: "Можно?" (У-у)


[Post-Chorus: Ashnikko]
[Связка: Ashnikko]
(Ooh, ooh, ooh) Slumber party
(У-у, у-у, у-у) это пижамная вечеринка!
(Ooh, ooh, ooh) Slumber party
(У-у, у-у, у-у) пижамная вечеринка!
(Ooh, ooh, ooh) Slumber party
(У-у, у-у, у-у) пижамная вечеринка!
(Ooh, ooh, ooh) Slumber party
(У-у, у-у, у-у) пижамная вечеринка!


[Outro: Ashnikko]
[Завершение: Ashnikko]
I'm shy
Я стесняюсь,
I'm so shy
Я так стесняюсь!
Hahahaha
Хахахаха...





1 – Каваий, или каваии – японское слово, означающее "милый", "прелестный", "хорошенький", "славный", "маленький", "крошечный".

2 – Хентай – жанр японской анимации (аниме), комиксов (манги), а также изображений соответствующей стилистики, основным элементом которых являются содержащиеся в них эротические или порнографические сцены.

3 – Отсылка к песне рэпера Nelly "Hot in Herre" ("Здесь жарко").

4 – Отсылка к песне Britney Spears "I'm a Slave 4 U" ("Я твоя рабыня").

5 – Отсылка к американскому кинофильму о черлидинге "Добейся успеха" ("Bring It On") (2000). "Clovers" и "Toros" – названия команд, соперничающих в этом фильме.

6 – Отсылка к песне Christina Milian "Dip It Low" ("Нырни поглубже").

7 – H-town – сленговое название города Хьюстон (Houston) в штате Техас. Родео – традиционный вид спорта в Северной Америке, исторически сложившийся в среде мексиканских и американских ковбоев. Считается, что родео как открытое спортивное состязание впервые состоялось в Техасе.

8 – Уэнсдэй Аддамс – персонаж известной серии комиксов "Семейка Аддамс", а также сериалов, мультсериалов и кинофильмов по ним. Уэнсдэй – бледная, темноволосая девочка (причёска – две длинные косички), любящая всё мрачное и связанное со смертью.

9 – Juicy Fruit – фруктовая жевательная резинка компании Wrigley.

Поделиться переводом песни

Другие песни Ashnikko