What's been happening in your world?
Что происходит в твоей жизни?
What have you been up to?
Какие новости?
I heard that you fell in love
Слышал, что ты влюбилась,
Or near enough
Или вот-вот влюбишься.
I got to tell you the truth, yeah
Мне придется рассказать тебе правду.
I wanna grab both your shoulders and shake baby
Так и хочется взять и хорошенько встряхнуть тебя за плечи,
Snap out of it
Чтобы ты выкинула это из головы.
I get the feeling I left it too late, but baby
Мне кажется, я слишком все запустил,
Snap out of it
Но ты выкинь это из головы.
If that watch don't continue to swing
Пока ты не выйдешь из-под гипноза
1Or the fat lady fancies having a sing
И ещё ничего не будет ясно -
2I'll be here
Я буду рядом,
Waiting ever so patiently for you to
Терпеливо ожидая, когда ты
Snap out of it
Выкинешь это из головы.
Forever isn't for everyone
"Навсегда" не для всех значит одно и то же,
Is forever for you?
Нужно ли это навсегда тебе?
It sounds like settling down or giving up
Вы то миритесь, то снова ссоритесь -
But it don't sound much like you girl
Но это вряд ли для тебя.
I wanna grab both your shoulders and shake baby
Так и хочется взять и хорошенько встряхнуть тебя за плечи,
Snap out of it
Чтобы ты выкинула это из головы.
I get the feeling I left it too late, but baby
Мне кажется, я слишком все запустил,
Snap out of it
Но ты выкинь это из головы.
If that watch don't continue to swing
Пока ты не выйдешь из-под гипноза
Or the fat lady fancies having a sing
И еще ничего не будет ясно -
I'll be here
Я буду рядом,
Waiting ever so patiently for you to
Терпеливо ожидая, когда ты
Snap out of it
Выкинешь это из головы.
Under a spell you're hypnotized
Тебя просто загипнотизировали,
Darling how could you be so blind?
Дорогая, ну как ты можешь быть так слепа?
Under a spell you're hypnotized
Тебя просто загипнотизировали,
Darling how could you be so blind?
Дорогая, ну как ты можешь быть так слепа?
I wanna grab both your shoulders and shake baby
Так и хочется взять и хорошенько встряхнуть тебя за плечи,
Snap out of it
Чтобы ты выкинула это из головы.
I get the feeling I left it too late, but baby
Мне кажется, я слишком все запустил,
Snap out of it
Но ты выкинь это из головы.
If that watch don't continue to swing
Пока ты не выйдешь из-под гипноза
Or the fat lady fancies having a sing
И еще ничего не будет ясно -
I'll be here
Я буду рядом,
Waiting ever so patiently for you to
Терпеливо ожидая, когда ты
Snap out of it
Выкинешь это из головы.
↑1 - дословно: Если часы перестанут раскачиваться, то есть вводить в гипнотический сон
↑2 - It ain't over till the fat lady sings (идиома) - песенка еще не спета; пока "певица еще поет", т.е. исход событий еще не ясен