Well oh they might wear classic Reeboks
Итак, они могут носить классические Reeboks
Or knackered Converse
Или потертые Converse,
Or tracky bottoms tucked in socks
Или дорожные туфли с заправленными носками.
But all of that's what the point is not
Но дело совсем не в этом -
The point's that there ain't no romance around there
Дело в том, что романтика тут и рядом не стояла.
And there's the truth that they can't see
И эта правда, которой они не видят.
They'd probably like to throw a punch at me
Возможно, ещё захотят врезать мне,
And if you could only see them, then you would agree
И, если б ты их только видела, ты бы согласилась,
Agree that there ain't no romance around there
Согласилась, что романтикой тут и не пахло.
You know, oh it's a funny thing you know
Знаешь, это так забавно, знаешь ли -
We'll tell 'em if you like
Мы им скажем, если хочешь,
We'll tell 'em all tonight
Мы скажем им всё сегодня!
They'll never listen
Но они не станут слушать,
Cause their minds are made up
Потому что таков их разум,
And cause it's all okay to carry on that way
И настрой таков, что это нормально - продолжать в том же духе.
And over there there's broken bones
И повсюду тут - сломанные кости,
There's only music, so that there's new ringtones
Только музыка для новых рингтонов.
And it don't take no Sherlock Holmes
И не надо звать Шерлока Холмса,
To see it's a little different around here
Чтобы понять, что здесь всё чуть-чуть по-иному.
Don't get me wrong, oh there's boys in bands
Не пойми меня неверно, все эти мальчики в группах
And kids who like to scrap with pool cues in their hands
И дети, что любят кидаться слякотью из луж,
And just cause he's had a coupla cans
И только потому что у него есть пара банок
He thinks it's alright to act like a dickhead
Он думает, что это нормально - вести себя как кретин.
Don't you know, oh it's a funny thing you know
Знаешь, это так забавно, знаешь ли -
We'll tell em if you like
Мы им скажем, если хочешь,
We'll tell em all tonight
Мы скажем им всё сегодня!
They'll never listen
Но они не станут слушать,
Cause their minds are made up
Потому что таков их разум,
And course it's all okay to carry on that way
И настрой таков, что это нормально - продолжать в том же духе.
Oh you won't get me to go!
О, нет, ты не заставишь меня уйти
Anywhere, Not anywhere
Никуда, никуда.
Well over there there's friends of mine
Итак, тут мои друзья.
What can I say, I've known 'em for a long long time
Что я могу сказать, я знаю их долгое время.
And yeah they might overstep the line
И, да, они могут перегибать палку,
But you just cannot get angry in the same way
Но ты просто не можешь злиться на них так же.