On ne retrouve pas toujours
Мы не всегда помним о том,
Ce qui s'appelle naguère
Что еще недавно звалось
Les heures les plus chères
Самыми дорогими мгновениями,
Perdues au fil des jours.
Потерянными в череде дней.
Si vous étiez grisé, un peu,
Если вы были хоть немного одурманены,
Gardez-en l'habitude
Сохраните эту привычку.
La vie sera moins rude
Жизнь станет менее сурова,
Et vous serez heureux.
А вы – счастливее.
La barque nous emmène
Лодка нас уносит
Toujours toujours plus loin
Все время дальше и дальше,
Passant sur les semaines
Проплывая по неделям,
Glissant sur les matins.
Скользя по началам дней*.
Le courant nous emporte
Течением нас относит
Toujours toujours plus fort
Все время сильнее и сильнее,
Et jamais de la sorte
И, кажется, что мы никогда
Nous ne gagnons un bord.
Не прибьемся к берегу.
Le ciel nous a jeté un sort
Небеса сглазили нас,
Et nous devons sans trêve
И мы должны без передышки
Ramer le long des grèves
Грести сквозь препятствия**,
Toujours plus loin, toujours plus fort.
Все время все дальше и сильнее.
Londres pendant la guerre, 1943
Лондон, время войны, 1943 г.
** досл. стычка, забастовка