Текст и перевод песни Stadt Land Fluss (оригинал Anna Depenbusch)

Город, деревня, река (перевод Сергей Есенин)
Heute hier, morgen da
Сегодня здесь, завтра там,
Meine Koffer immer startklar
Мои сумки всегда готовы отправиться в путь.
Mich hält nichts irgendwo
Нигде меня ничто не держит,
Ich bin Zuhaus' im nirgendwo
Я дома, где бы ни была.
Ich brauch' die Gleise unter mir
Мне нужна колея подо мной,
Das leise Rütteln an der Tür
Лёгкая вибрация под дверью.
Fester Boden tut mir nicht gut
На твёрдой почве мне плохо,
Ich leb' mein Leben wie ein Zug
Я проживаю свою жизнь, как поезд.
Stadt Land Fluss
Город, деревня, река,
Hin und zurück
Туда и обратно,
Von innen nach außen
Выворачивать душу,
Von drinnen nach draußen
Из дома на свежий воздух.
Stadt Land Fluss
Город, деревня, река,
Hin und zurück
Туда и обратно.
Die Welt verschwimmt,
Мир расплывается,
Bis ich weiß, wo ich bin
Пока я не пойму, где я.
Jeder Meter macht es leichter
С каждым метром становится легче
Zu vergessen, zu verzeihen
Забывать, прощать.
Ausgetreten, alte Wege
Проторённые, старые пути,
Kein Gepäck, nur ich allein
Нет багажа, только я одна.
Und alle sagen:
И все говорят:
“Du brauchst ein Ziel.
"Тебе нужна цель.
Vertrau' auf dich und dein Bauchgefühl!”
Доверяй себе и своему внутреннему чувству!"
Doch was passiert, wenn da nichts ist,
Но что случится, если там ничего нет,
Weil das Ziel du selber bist?
Потому что цель – это ты сама?
Es kommt und geht, so wie es will
Она приходит и уходит, как ей угодно,
Nur in Bewegung wird es still
Только в движении утихает.
Stadt Land Fluss...
Город, деревня, река...
Zwischen Hamburg und Berlin
Между Гамбургом и Берлином,
Zwischen München und Schwerin
Между Мюнхеном и Шверином,
Zwischen Bremen, Köln und Stuttgart
Между Бременом, Кёльном и Штутгартом,
Zwischen Freiburg, Mainz und Puttgarden
Между Фрайбургом, Майнцем и Путтгарденом,
Zwischen Oder, Elbe, Rhein
Между Одером, Эльбой, Рейном –
Irgendwo da werd' ich jetzt sein
Где-то там я буду сейчас.
Schattenspiele in Gardinen
Игра теней в занавесках,
Blätter fliegen, Blätter bleiben liegen
Листья летают, листья остаются лежать,
Häuser, Wände, Autostau
Дома, стены, автомобильный затор,
Joni Mitchell fährt
Поёт Митчелл, 1
Die Landschaft blau
Голубой пейзаж,
Spiegelbild in Fensterscheiben
Отражение в оконных стёклах.
Ich lass die Gedanken Drachen steigen
Я запускаю мысли-воздушные змеи,
Das ist Lebewohl auf meine Weise
Это моё "прощай" –
Vergiss mich nicht auf deiner Reise
Не забывай меня на своём пути.
Hin und zurück
Туда и обратно
Stadt Land Fluss...
Город, деревня, река...

1 – канадская певица и автор песен.

Поделиться переводом песни

Anna Depenbusch

Другие песни Anna Depenbusch