It seems to me a strange thing, mystifying
Мне представляется все это странным.
That a man like you can waste him time
Время тратишь ты на шл*ху зря,
On women of her kind
Она не для тебя.
Yes I can understand that she amuses
Я понимаю - с ней тебе не скучно,
But to let her stroke you,
Все же лучше будет,
Stroke your hair,
Если ты погасишь
That`s hardly in your line
Свою страсть.
It's not that I object to her profession
У меня претензий нет к ее профессии.
But she doesn't fit in well
Только трудно слиться ей
With what you teach and say
С доктриною твоей.
It doesn't help us if you're nconsistent
Спасти нас может лишь принципиальность.
They only need a small excuse
Тем, кто желает смерти нам,
To put us all away
Причина лишь нужна.
Who are you to criticise her?
Кто такой ты - ее третировать?
Who are you to despise her?
Кто такой ты - игнорировать?
Leave her, leave her, let her be now
Прекрати же издеваться.
Leave her, leave her, she's with me now
Прекрати же насмехаться.
If your state is clean - then you can throw stones
Чем других судить - лучше осмотри
If your state is not - then leave her alone
Самого себя с ног до головы.
I'm amazed, that man like you can be so
Косности пределов нет,
Shallow, thick and slow
Невежеству нет границ.
There is not a man among you who
Даже смерть моя не сможет
Knows or cares if I come or go
У вас в душе хоть что-то пробудить.
[All (save Judas):]
[Все (кроме Иуды):]
No, you're wrong! You're very wrong!
Ты не прав! Нет, ты не прав!...
How can you say that?
Как ты мог сказать?...
Not one - not one of you!
Никто, никто из вас!
* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации