Schon Wieder Du (оригинал Allessa)

Снова ты (перевод Сергей Есенин)
Ich hab nicht, hab nicht vergessen wie du küsst
Я не забыла, не забыла, как ты целуешь.
Ich frag mich, ob du heute noch genauso füllst
Интересно, изменилось ли твоё чувство.
Deine zärtliche Art
Твоя нежность
Hat mich immer so verrückt gemacht
Всегда сводила меня с ума.
Nur ein Wort, nur ein Blick,
Лишь одно слово, лишь один взгляд –
Und ich bleib hier heute Nacht
И я останусь здесь сегодня ночью.


Schon wieder du und diese Lieder
Снова ты и эти песни –
Ich hab gedacht, das wär' vorbei,
Я думала, что всё в прошлом,
Jetzt kommt das wieder
Но это повторяется.
Schon wieder du, vielleicht für immer,
Снова ты, возможно, навсегда,
Doch es wird jede neue Nacht nur schlimmer
Но становится хуже и хуже каждую ночь.


Warum du, was tust du meiner Seele an?
Почему ты, что ты делаешь с моей душой?
Was hast du,
Что есть у тебя,
Was mir kein anderer geben kann?
Чего никто другой не может мне дать?
Gott, ich werd' wieder schwach,
Боже, я снова становлюсь слабой,
Hast du mir auch so oft weh getan
Хотя ты так часто причинял мне боль.
Nur ein Blick, dann ein Kuss,
Лишь один взгляд, потом поцелуй –
Oh nein, es fängt wieder an!
О нет, всё начинается снова!


[2x:]
[2x:]
Schon wieder du, und diese Lieder
Снова ты и эти песни –
Ich hab gedacht, das wär' vorbei,
Я думала, что всё в прошлом,
Jetzt kommt das wieder
Но это повторяется.
Schon wieder du, vielleicht für immer,
Снова ты, возможно, навсегда,
Doch es wird jede neue Nacht nur schlimmer
Но становится хуже и хуже каждую ночь.


Und es wird jede neue Nacht nur schlimmer
Становится хуже и хуже каждую ночь

Поделиться переводом песни

Другие песни Allessa